Английский - русский
Перевод слова Lawful
Вариант перевода Законом

Примеры в контексте "Lawful - Законом"

Примеры: Lawful - Законом
The warranty may not be lawful. Он не является (и никогда не был) законом.
Corporal punishment, which was lawful, was a source of great concern. Большую тревогу вызывают телесные наказания, разрешенные законом.
UNOVER observers made frequent visits to the printing press to verify that the preparation of ballots was lawful and procedurally correct. Наблюдатели МНООНКРЭ часто посещали печатную мастерскую, с тем чтобы убедиться, что подготовка бюллетеней осуществляется в соответствии с законом и правильно в процедурном отношении.
Corporal punishment is lawful in alternative care settings. В учреждениях альтернативного ухода применение телесных наказаний разрешено законом.
Corporal punishment is also lawful in schools and in alternative care settings, as further noted by GIEACPC. Кроме того, как отмечает ГИИТНД, телесные наказания допускаются законом в школах и в заведениях, где обеспечивается альтернативный уход.
CRIN noted that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males convicted of a criminal offence. МСПД отметила, что телесные наказания в виде порки разрешены законом в качестве наказания для мужчин за уголовные преступления.
Today, as in 2009, corporal punishment was lawful in the home, in penal institutions and in alternative care settings. Сегодня, как и в 2009 году, телесные наказания допускаются законом дома, в исправительных учреждениях и заведениях, специализирующихся на альтернативном уходе.
The Committee expresses concern about the fact that corporal punishment in the home is lawful and constitutes a form of violence against children, including the girl child. Комитет выражает также озабоченность в связи с тем фактом, что физическое наказание в быту допускается законом и представляет собой одну из форм насилия в отношении детей, включая девочек.
The same rules applied to the enforcement of lawful orders, such as those given to carry out arrests or to prevent prisoners from escaping. Те же правила действуют в отношении выполнения указов, изданных в соответствии с законом, например в целях совершения арестов или предотвращения побега содержащихся под стражей.
As noted above, the Real Property Commission has also commenced its difficult but vital task of ensuring that property questions are resolved in a lawful manner. Как отмечалось выше, Комиссия по недвижимой собственности также приступила к выполнению трудной, но жизненно важной задачи - задачи обеспечения того, чтобы имущественные вопросы решались в строгом соответствии с законом.
Most of the ministerial decrees issued on the legal status of convicts serving their sentence in various penitentiary institutions refer to the requirement of lawful treatment and the prohibition of discrimination. Большинство постановлений министерств, касающихся правового статуса осужденных, отбывающих наказание в различных пенитенциарных учреждениях, требуют установленного законом обращения с ними и запрещают дискриминацию.
This is the largest number of strikes held over a year since 2000 when statistical information on lawful strikes has been collected. Это наибольшее число забастовок за год с 2000 года, когда был начат сбор статистической информации о забастовках, проводимых в соответствии с законом.
It prohibits direct and indirect discrimination, harassment, victimisation and other specified conduct, with certain exceptions permitted as lawful where appropriate. Он запрещает прямую и косвенную дискриминацию, преследования, виктимизацию и другие перечисленные в нем действия, за исключением определенных случаев, когда такие действия при необходимости разрешаются законом.
The State party should take measures to limit the lawful duration of police custody and bring its legislation into conformity with all the provisions of article 9 of the Covenant. Государству-участнику следует принять меры с целью ограничения установленного законом срока задержания и привести свое законодательство в соответствие со всеми положениями статьи 9 Пакта.
Article 26 recognizes the right of migrant workers to participate in trade unions and any other lawful associations and to seek the aid and assistance of such unions and associations. В статье 26 признается право трудящихся-мигрантов на участие в профессиональных союзах и любых других ассоциациях, созданных в соответствии с законом, а также обращаться за помощью и поддержкой к таким профессиональным союзам и ассоциациям.
It is a lawful and constitutional punishment, despite the element of harshness involved, and is imposed by law following the issue of judicial rulings by the competent courts. Это наказание предусмотрено законом и конституцией, несмотря на присутствующий элемент жестокости, и применяется по закону после вынесения судебных решений судами надлежащей юрисдикции.
Circular Letter No. 21191 of 1 October 1997 called for immediate measures for a prompt and lawful conclusion of cases of persons in custody at places of deprivation of liberty. Циркулярное письмо Nº 21191 от 1 октября 1997 года содержало призыв обеспечить незамедлительные меры для безотлагательного и предусмотренного законом завершения дел лиц, содержащихся под стражей в местах лишения свободы.
No arrest warrant is issued and the persons concerned are kept in places of detention, especially in police stations, for longer than the lawful period of police custody, which is 48 hours, renewable once. Ордер на арест или задержание не выдавался, и задержанные оставались в местах содержания под стражей, в особенности в расположении бригад, свыше установленного законом срока, который составляет 48 часов и может продляться лишь один раз.
In this context, the Centre organizes seminars for the purpose of successful, efficient, lawful performance of the duties in the field of security. В рамках этих курсов Центр проводит семинары в целях обеспечения успешного и эффективного исполнения этими сотрудниками в соответствии с законом своих служебных обязанностей по обеспечению безопасности.
Both amendment and interpretation are lawful and constitutional under the Basic Law. В соответствии с Основным законом как внесение поправок, так и толкование являются законными и конституционными действиями.
It also foresees the issuance of new internally displaced person cards, which now also confirm lawful possession of housing. Кроме того, законом предусматривается выдача внутренне перемещенным лицам удостоверений личности нового образца, в которых теперь также подтверждается законное право владения жилой площадью.
It noted that the corporal punishment of children remained lawful in the home and in care institutions. Он отметил, что телесные наказания детей дома и в детских учреждениях по-прежнему разрешены законом.
The State party observes that the detention was lawful under the Migration Act. Государство-участник отмечает, что содержание под стражей являлось законным в соответствии с Законом о миграции.
The site shall be used for lawful purposes only. Сайт должен использоваться только для целей, не запрещенных законом.
and its lawful representative, Jean-Baptiste Poquelin, aka Moliere. и ее представитель перед законом, Жан-Батист Поклен, известный как Мольер.