At this meeting, Mr. Laurent Fabius, Minister of Foreign Affairs of France, delivered the national statement of France. |
На этом заседании министр иностранных дел Франции г-н Лоран Фабиус выступил с заявлением от его страны. |
Her Yves Saint Laurent pumps, to be exact. |
В лодочках от Ив Сен Лоран, если быть точным. |
Madame Laurent has a thing about Musketeers. |
У мадам Лоран слабость к мушкетерам. |
Our cousin Laurent is acting a bit like the travellers. |
Ваш кузен, Лоран, ведет себя как чужой. |
What's not so good is that you, Laurent, don't lead Christine enough. |
Не очень хорошо, что вы, Лоран, недостаточно вели Кристину. |
Laurent de Théus knew before Pauline that memories of Angelo would not fade. |
Лоран де Тэус гораздо раньше Полины понял, что время не сотрет память об Анжело. |
Well, Laurent says it's sunny at home. |
Что ж, Лоран говорит, дома солнечно. |
He likes to call him that because Laurent enjoys cooking and gardening. |
Он так его называет, потому что Лоран любит готовить и заниматься садом. |
Laurent... all women not French! |
Лоран, не все женщины такие, как француженки! |
I am Laurent and he is Felipe. |
Я Лоран. А это Филипе. |
Laurent Schwartz introduced distributions, which can be used to take the derivative of any function whatsoever. |
Лоран Шварц ввёл в рассмотрение обобщённые функции, которые можно использовать для вычисления производных любой функции вообще. |
The musician, director and sound engineer Laurent Thibault took over management of the studio in June 1974. |
Музыкант, режиссёр и звукорежиссёр Лоран Тибо взял на себя руководство студией в июне 1974 года. |
Laurent Boutonnat decided to record the songs of the album in English-language, but they were ultimately not used. |
Лоран Бутонна решил сделать записи песен альбома также в англоязычном варианте, но они в конечном итоге не были использованы. |
Yes, and she found out that Henry paid an Interpol officer named Sabino Laurent to steal them. |
Да, и обнаружила, что Генри заплатил офицеру Интерпола по имени Сабино Лоран, чтобы тот выкрал их. |
Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. |
Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции. |
Laurent's looking all over for you. |
Это ты? Лоран тебя повсюду ищет. |
The list includes Laurent Konrad, Lionel Florence, Zazie, Pierre Grillet and Pascal Obispo. |
В списке значились Лоран Конра, Льонель Флоренс, Зази, Пьер Грийе и Паскаль Обиспо. |
The favourites were Laurent Jalabert, Alex Zülle, Jan Ullrich and defending champion Abraham Olano. |
Фаворитами были Лоран Жалабер, Алекс Цулле, Ян Ульрих и прошлогодний победитель гонки Абрахам Олано. |
Laurent Blanc was a thunderbolt, he enthuses. |
Лоран Блан был как удар грома, восхищается он. |
I don't think Alva and Laurent could survive the letdown... if you didn't come back. |
Не думаю, что Альва и Лоран переживут разочарование... если ты не вернёшься. |
You come highly recommended by the Defense Department, Mr. Laurent. |
Вас, мистер Лоран, весьма высоко оценивают в министерстве обороны. |
That's the privilege our clients pay for, Mr. Laurent. |
За это маленькое удовольствие наши клиенты и платят, мистер Лоран. |
JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. |
Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды. |
On the Tour. Laurent's going. |
Лоран поедет на Тур де Франс. |
You know, Laurent, you seem like an alright guy to me, really. |
Знаете, Лоран, вы кажетесь мне нормальным парнем. Правда. |