She really makes me laugh. |
С ней действительно весело. |
We were having such a laugh. |
Нам было так весело. |
I'll laugh, because if I cry from my sorrows everyone will get sad and cry. |
Я здесь вроде веду себя весело. А если я заплачу, то от моей печали и крика моей душ всем станет печально. |
You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. |
Послушайте, вы не должны сидеть здесь совсем один Перебирайтесь за наш столик у нас весело |
I'll see weather you laugh or not. |
Посмотрим, будет тебе там весело, или нет. |
When one could burn, wilt and laugh happily. |
Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись. |
We laugh because we're having fun. |
Мы смеёмся, потому что нам весело. |
Then laugh, because it's funny. |
А затем засмейтесь, потому что это весело. |
At least he makes you laugh! |
Вот весело! Ну да, тебе смешно! |
We have fun, we're-we're good company, we laugh. |
Нам весело вместе, мы хорошая компания, мы смеемся. |
And, well, this time, it'll be funny, and we'll all look back and laugh. |
И тогда всем будет весело, и мы начнём смеяться. |
It's true, we laugh, don't we, mister Bernard? |
Да, мы здесь весело проводим время правда, месье Бернар? |
We can laugh... cause we're not angry! |
Мы смеёмся, потому что нам весело. |
She had the funniest laugh, so then we all started laughing, |
Она так хихикала, что нам всем стало весело. |
Well, we'll all have a good laugh when he does get back. |
Ну ладно, ладно, мы все еще весело посмеемся, когда он вернется. |
Admit it, we had such a laugh! |
Было очень весело, чёрт возьми! |
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. |
Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться. |
I bet your friends had a really good laugh seeing me standing there in the rain, holding my bottle. |
спорю твои друзья весело посмеялись... видя меня под дождем с бутылкой в руках. |
She makes it seem like she's having fun by laughing, but I know what her real laugh's like. |
Она смеётся, притворяясь, что ей весело, но я-то знаю, как она смеётся по-настоящему. |
Laugh like we're really having fun. |
Что? Ржи, как-будто нам очень весело. |
AND WHEN I'M AMUSED, I LAUGH. |
А когда мне весело, я смеюсь. |
He makes me laugh. |
Мне с ним весело. |
If you're having fun, you laugh. |
Когда весело - смеешься. |
May I say you have as a future husband a smart and handsome... and passionate man who makes me and you and all of us laugh. |
Твой будущий муж- умный, симпатичный... и страстный, с ним и мне и тебе и всем нам всегда весело. |
HE MAKES ME LAUGH. |
Мне весело с ним. |