Английский - русский
Перевод слова Laugh
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Laugh - Весело"

Примеры: Laugh - Весело
She really makes me laugh. С ней действительно весело.
We were having such a laugh. Нам было так весело.
I'll laugh, because if I cry from my sorrows everyone will get sad and cry. Я здесь вроде веду себя весело. А если я заплачу, то от моей печали и крика моей душ всем станет печально.
You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. Послушайте, вы не должны сидеть здесь совсем один Перебирайтесь за наш столик у нас весело
I'll see weather you laugh or not. Посмотрим, будет тебе там весело, или нет.
When one could burn, wilt and laugh happily. Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись.
We laugh because we're having fun. Мы смеёмся, потому что нам весело.
Then laugh, because it's funny. А затем засмейтесь, потому что это весело.
At least he makes you laugh! Вот весело! Ну да, тебе смешно!
We have fun, we're-we're good company, we laugh. Нам весело вместе, мы хорошая компания, мы смеемся.
And, well, this time, it'll be funny, and we'll all look back and laugh. И тогда всем будет весело, и мы начнём смеяться.
It's true, we laugh, don't we, mister Bernard? Да, мы здесь весело проводим время правда, месье Бернар?
We can laugh... cause we're not angry! Мы смеёмся, потому что нам весело.
She had the funniest laugh, so then we all started laughing, Она так хихикала, что нам всем стало весело.
Well, we'll all have a good laugh when he does get back. Ну ладно, ладно, мы все еще весело посмеемся, когда он вернется.
Admit it, we had such a laugh! Было очень весело, чёрт возьми!
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться.
I bet your friends had a really good laugh seeing me standing there in the rain, holding my bottle. спорю твои друзья весело посмеялись... видя меня под дождем с бутылкой в руках.
She makes it seem like she's having fun by laughing, but I know what her real laugh's like. Она смеётся, притворяясь, что ей весело, но я-то знаю, как она смеётся по-настоящему.
Laugh like we're really having fun. Что? Ржи, как-будто нам очень весело.
AND WHEN I'M AMUSED, I LAUGH. А когда мне весело, я смеюсь.
He makes me laugh. Мне с ним весело.
If you're having fun, you laugh. Когда весело - смеешься.
May I say you have as a future husband a smart and handsome... and passionate man who makes me and you and all of us laugh. Твой будущий муж- умный, симпатичный... и страстный, с ним и мне и тебе и всем нам всегда весело.
HE MAKES ME LAUGH. Мне весело с ним.