Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Лингвистических

Примеры в контексте "Language - Лингвистических"

Примеры: Language - Лингвистических
One delegation wondered how many language staff would actually agree to stay on. Одна из делегаций поинтересовалась тем, сколько сотрудников лингвистических служб действительно согласятся продолжить работу.
The above adjustments would address long-standing anomalies and imbalances in the staffing table of the language units of the Department. Упомянутые корректировки призваны исправить давно существующие аномалии и диспропорции в штатном расписании лингвистических подразделений Департамента.
In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. В соответствии с этой просьбой в настоящем бюджетном предложении отражена реклассификация лингвистических должностей в Отделе.
Reinforce availability of language training material and courses in all official languages; provide incentives to staff within the organizations. Улучшение доступности лингвистических учебных материалов и курсов на всех официальных языках; обеспечение стимулов для сотрудников в организациях.
In some organizations, more than 50 per cent of the language staff in these services will be retiring over the next five years. В некоторых организациях более 50% сотрудников лингвистических служб выйдут на пенсию на протяжении следующих пяти лет.
Further reductions were recorded in joint language and documentation service costs. Отмечается дальнейшее сокращение расходов объединенной службы лингвистических услуг и документации.
The project would enable the Organization to address the high vacancy rate for language staff, particularly in Africa. Данный проект позволит Организации решить проблему большого количества вакансий сотрудников лингвистических служб, особенно в Африке.
Such joint ventures hold great promise in helping the United Nations and other international organizations augment the language staff. Есть веские основания надеяться, что такие совместные инициативы помогут Организации Объединенных Наций и другим международным организациям укрепить кадровый потенциал своих лингвистических служб.
One speaker noted that he was concerned about various language disparities. Один оратор отметил, что он испытывает озабоченность относительно серьезных лингвистических диспропорций.
The organizations note, however, that there is a competitive recruitment process in the United Nations for various language positions as well as career development initiatives. Однако организации отмечают, что в настоящее время набор кадров осуществляется на конкурентной основе в рамках Организации Объединенных Наций в целях заполнения различных лингвистических должностей, а также осуществления инициатив в области развития карьеры.
The abolishment of eight posts represented 28 per cent of the total number of approved language posts. На упраздняемые восемь должностей приходится 28 процентов общего числа утвержденных лингвистических должностей.
Some delegations expressed the view that technical innovation should be introduced carefully and should respect the specific intellectual nature of the work carried out by language staff. Некоторые делегации выразили мнение о том, что необходимо проявлять осторожность при внедрении технических новшеств и учитывать сугубо интеллектуальный характер работы, выполняемой сотрудниками лингвистических служб.
The Office of Human Resources Management supports the recruitment of staff for language posts by conducting examinations in all six official languages of the United Nations. Управление людских ресурсов оказывает содействие в наборе персонала на должности в лингвистических службах, организуя экзамены на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Against this background, the following definition of language posts is considered appropriate: В этом контексте адекватным считается следующее определение лингвистических должностей:
Four new P-4 posts were requested to complete the establishment of the language units and have been approved by the General Assembly. Для завершения деятельности по созданию лингвистических подразделений была направлена просьба о создании четырех новых должностей уровня С4, которая была одобрена Генеральной Ассамблеей.
With the establishment of separate language units, the Department will be able to increase the volume of new material going onto the site and the required maintenance and updating. В результате создания отдельных лингвистических подразделений Департамент сможет увеличить объемы новых материалов, размещаемых на сайте, и обеспечить необходимое обслуживание и обновление.
The Committee recognized the need to update existing workload standards so as to reflect, inter alia, functions performed by language staff not currently included and the impact of technological innovations. Комитет признал необходимость обновления существующих норм рабочей нагрузки, с тем чтобы отразить в них, в частности, функции, выполняемые персоналом лингвистических служб, которые в настоящее время не включены в должностное описание, и влияние технического прогресса.
Another concern was the projection that 20 per cent of Headquarters language staff would retire within five years. Вызывает также обеспокоенность прогноз о том, что 20 процентов сотрудников лингвистических служб в Центральных учреждениях выйдут на пенсию в течение пяти лет.
He was well aware of the specific problems in the area of language staff, who were all recruited by competitive examination. Он вполне осознает конкретные проблемы в отношении лингвистических должностей, весь персонал на которые набирается на основе конкурсных экзаменов.
The Commission was, however, strongly of the view that under no circumstances should linguistic staff be eligible for a language incentive. Однако Комиссия твердо высказалась за то, чтобы система поощрения за знание языков ни при каких обстоятельствах не распространялась на сотрудников на лингвистических должностях.
As indicated in document A/42/95, measures are being taken to increase the number of passive languages of interpreters through advanced training courses in specialized language institutes. Как указано в документе А/42/95, принимаются меры в целях увеличения числа пассивных языков, которыми владеют устные переводчики, путем организации высших учебных курсов в специализированных лингвистических учебных заведениях.
They must also undergo a period of intensive on-the-job additional training focused on adapting their language skills to the specific requirements of the Organization. Кроме того, они проходят период обязательной дополнительной интенсивной подготовки на рабочем месте, ориентированной на приспособление их лингвистических навыков к особым требованиям Организации.
Opting for this variant would make the Secretariat the only organization in the United Nations common system that included staff in language posts in geographic status. В результате применения этого варианта Секретариат оказался бы в общей системе Организации Объединенных Наций единственной организацией, в которой к сотрудникам на лингвистических должностях применялся бы принцип географического распределения.
Total language posts (all levels) Общее число лингвистических должностей (всех классов)
Retired language staff are often the best source of qualified and experienced temporary assistance for those services. Наилучшим путем удовлетворения потребностей лингвистических служб в квалифицированном и опытном временном персонале является привлечение вышедших в отставку сотрудников лингвистических служб.