Landing on the choppy waters is like riding a wild horse. |
Приземление в бурных водах похоже на езду на дикой лошади. |
Landing charges at Nicosia International Airport will be determined by the airport administrator in a manner that will not affect adversely existing agreements with other airports in Cyprus. |
Сборы за приземление в Никосийском международном аэропорту будут определяться администратором аэропорта таким образом, чтобы избегать негативных последствий для действующих соглашений с другими аэропортами на Кипре. |
Landing - in a grid 2 x 4 m., with a parachute or on a platform 10 x 30 M. |
Приземление - в сетку 2 x 4 м., с парашютом или на площадку 10 x 30 м. |
Not a bad landing, Skipper. |
Неплохое приземление, Скиппер. |
We'll be landing in five minutes. |
Приземление через 5 минут. |
That was a pretty rough landing. |
Это было грубое приземление. |
Doesn't help the landing though. |
Однако не облегчит приземление. |
The data vipes also indicate illegal landing. |
Сканеры также засекли незаконное приземление. |
Totally hit that landing! |
Просто десятка это приземление! |
Will China experience a hard landing? |
Испытает ли Китай жесткое приземление? |
Well, Herman, I see you had a happy landing. |
Герман! Какое удачное приземление! |
Fine landing, Chasgo. |
Чудесное приземление, Чазго. |
Our first landing together as a team. |
Наше первое совместное приземление. |
A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth. |
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. |
The landing and takeoff are executed in an extremely short period of time, in the range of 0.1-0.2 second. |
Крайне важно то, что приземление и выпрыгивание производится очень быстро, за 0,1-0,2 секунды. |
Will the vaulter stick the landing? |
Удастся ли прыгуну с шестом вертикальное приземление? |
Airlines had been kept away by high landing fees (about $7,500 for a Boeing 747), the second most expensive in the world after Narita's. |
Поэтому цены на приземление в аэропорту очень велики (например, с каждого Боинга-747 аэропорт берёт по 7500 долларов США), и эта цена на втором месте по дороговизне после аэропорта Нарита. |
760 m above the town, on the Brajici village periphery, there is the best paragliding location in Montenegro (landing place in the Becici beach area). |
На высоте 760 метров над городом, на окраине села Браичи, находится лучшая в Черногории площадка для занятия парапланеризмом (приземление в районе пляжа Бечичи). |
If lift is weaker than expected, or if an off-field landing is imminent, the pilot can jettison the water ballast by opening the dump valves. |
Если подъём более слаб, чем ожидалось, или если неизбежно незапланированное приземление, пилот может уменьшить скорость снижения, сбросив водяной балласт. |
There has been a dynamic development in space exploration, which makes it possible to jointly resolve common problems in the interests of mankind as a whole. A good example of that could be seen in yesterday's successful landing of Russian and Malaysian cosmonauts. |
Динамично развивается международное сотрудничество в области космоса, позволяющее совместно решать важнейшие задачи в интересах всего человечества, хорошим примером чему является сегодняшнее успешное приземление российских космонавтов, а также космонавта Малайзии. |
Depending on how rapidly and deeply such a swing occurs, America could merely slow down (the so-called "soft landing"), or fall into recession (the increasingly feared "hard landing"). |
В зависимости от того как быстро и как глубоко произойдет этот поворот, Америка или просто замедлит свой бег (так называемое «мягкое приземление») или попадет в кризис (все более внушающее опасение «жесткое приземление»). |
Rules and specific agreements between launching States and possible landing States do indeed exist for the passage of aerospace objects through airspace. |
Нормы и конкретные соглашения относительно пролета аэрокосмических объектов через воздушное пространство между запускающими государствами и государствами, на территории которых может произойти приземление, действительно существуют. |
Our central forecast remains indeed quite benign: a soft landing in the United States, a strong and sustained recovery in Europe, a solid trajectory in Japan and buoyant activity in China and India. c |
Наш главный прогноз остается, таким образом, довольно благоприятным: «плавное приземление» в Соединенных Штатах, прочное и устойчивое восстановление в Европе, непрерывный подъем в Японии и бурная активность в Китае и Индии»с. |
The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. |
The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва. |
And he sticks the landing! |
Двойная Чёрная дыра с переворотом и приземление в доскок! |