| Looks like Lance has taken our advice to try internet dating. | Похоже, что Ланс внял нашему совету по поводу интернет-свиданий. |
| All right, Lance Armstrong, this will do. | Ну ладно, Ланс Армстронг ( ), приехали. |
| Mr Lance must be your pupil. | Мистер Ланс должно быть ваш ученик. |
| Lance has invited us to a folk night at the White Horse next week. | Ланс приглашает нас на фолк-вечер в "Белой Лошади" на следующей неделе. |
| Mags, it's me, Lance. | Мэгс, это я, Ланс. |
| Lance says we can increase membership and then have more power and influence in the archaeological world. | Ланс говорит, что мы можем привлечь больше членов, а затем добиться большего признания и влияния в мире археологии. |
| Lance says we can ask Sir Tony Robinson to be patron. | Ланс говорит, что мы можем попросить сэра Тони Робинсона стать нашим меценатом. |
| Lance is busy and we sort of said we wouldn't. | Ланс занят, а мы вроде договорились, что по отдельности не будем. |
| ~ Take no notice, Lance, he's just jealous. | Не обращай внимания, Ланс, он просто завидует. |
| Just goes to prove Lance is the trivia king. | Еще одно доказательство, что Ланс - король викторин. |
| I haven't got that much time though, Lance. | Хотя у меня не так уж много времени, Ланс. |
| No, I figured it out for myself but Lance confirmed it. | Нет, я понял это сам, но Ланс подтвердил. |
| Lance is a boy, and he was a friend. | Ланс - парень (это - бой) и он был моим другом (это - френд). |
| Former Chief Justice Lance Finch of the British Columbia Court of Appeal emphasized | Бывший главный судья Апелляционного суда Британской Колумбии Ланс Финч подчеркнул, что |
| Mommy, make Uncle Lance do it again! | Мама, пусть дядя Ланс сделает это снова! |
| There was poor old what's his name, Lance, bless him. | И этот несчастный... как его... Ланс, прости Господи. |
| His two kids' names are Guinevere and Lance? | Имена его двоих детей Гвиневра и Ланс? |
| If I understood you correctly, Lance | Если я понял вас правильно, Ланс |
| Well, if you don't have any questions, Lance, I suppose we can think of signing this. | Ну что ж, если у вас нет других вопросов, придется вам это подписать, Ланс. |
| Did Lance ever talk to you About receiving any gifts from our guests? | Ланс когда-нибудь говорил вам, что получает какие-то подарки от постояльцев? |
| Gillian had access to the bottle of scotch Lance was going to be drinking that night and she may have poisoned it. | У Джилианы был доступ к бутылке скотча, которую Ланс собирался выпить той ночью и она могла отравить ее. |
| Lance, are you laughing at me? | Ланс, ты смеёшься надо мной? |
| Lance, I think we should stop now! | Ланс, нам пора немедленно остановиться! |
| I started dividing them up, and Lance said just take them so I packed the whole lot. | Я стала их разделять, но Ланс сказал просто забрать, и я упаковала их все. |
| "Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book. | "Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги. |