Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызской республики

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызской республики"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызской республики
Various bilateral agreements have been signed with other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) to provide migrant workers from Kyrgyzstan with employment protection: В целях трудовой защиты трудящихся-мигрантов Кыргызской Республики в двустороннем порядке со странами-участниками СНГ заключены:
In order to ensure that refugees have access to free medical services, under an agreement between the Ministry of Health of Kyrgyzstan and UNHCR, a process of registering refugees is under way and the refugees are being issued World Health Organization (WHO) health insurance. В целях осуществления доступа к бесплатным медицинским услугам, в рамках Соглашения, подписанного Министерством здравоохранения Кыргызской Республики и УВКБ ООН, проводится персонификация беженцев и выдача платных Полисов ОМС.
Article 1 of the State Language of Kyrgyzstan Act prohibits any infringement of citizens' rights and freedoms on grounds of ignorance of the State or the official language. Законом Кыргызской Республики "О государственном языке Кыргызской Республики" в статье 1 закреплено положение, согласно которому не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного или официального языка.
Under article 12 of the Citizenship Act, a child whose parents held Kyrgyz citizenship at the time of the birth is a citizen of Kyrgyzstan, irrespective of his or her place of birth. Так, согласно статье 12 Закона Кыргызской Республики "О гражданстве Кыргызской Республики", ребенок, родители которого на момент его рождения состоят в гражданстве Кыргызской Республики, является гражданином Кыргызской Республики независимо от места рождения.
Kyrgyzstan's social protection strategy for 2012-2014 took into account the Millennium Development Goals (MDGs) and the provisions of major international human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Стратегия развития социальной защиты населения Кыргызской Республики на 2012 - 2014 годы сформулирована с учетом целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и положений предшествовавших им основных международных соглашений о правах человека, в том числе Конвенции о правах ребенка и Конвенции о правах инвалидов.
The public body competent to accept and consider communications from individuals or groups living in Kyrgyzstan regarding violations of their rights on the grounds of race or ethnicity is the Office of the Ombudsman (Akyikatchy). Государственным органом Кыргызской Республики, правомочным принимать и рассматривать обращения отдельных лиц или группы лиц, проживающих на территории республики, о нарушении их прав по мотивам расовой или национальной принадлежности, в настоящее время является институт Омбудсмена (Акыйкатчы) Кыргызской Республики.
Decisions handed down by the Kyrgyz courts which have acquired legal force are binding on all State organs, businesses, public associations, officials and citizens and are subject to execution throughout the territory of Kyrgyzstan. Вступившие в законную силу акты судов Кыргызской Республики обязательны для всех государственных органов, хозяйствующих субъектов, общественных объединений, должностных лиц и граждан, подлежат исполнению на всей территории Республики.
Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): First and foremost, I would like to assure the President of the General Assembly of the readiness of the Kyrgyz Republic to cooperate in continuing to defend the interests of children at this High-level Meeting. Г-н Жеенбаев (Кыргызстан): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы заверить в готовности делегации Кыргызской Республики всемерно сотрудничать в области защиты и продвижения интересов детей на данной встрече высокого уровня.
In Kyrgyzstan, men's minimum age for military service is 18 (article 10 of the Universal Military Service Act). В Кыргызской Республике минимальный возраст призыва граждан мужского пола на действительную военную службу составляет 18 лет (статья 10 Закона КР "О всеобщей воинской обязанности граждан Кыргызской Республики").
As a further example, the Zhogorku Kenesh has this year passed a law ratifying the agreement between the Ministry of Health and Red Barnet on cooperation in establishing in Kyrgyzstan a centre for the reintegration and rehabilitation of orphaned and disabled children. К примеру, в текущем году Жогорку Кенешем Кыргызской Республики был принят Закон "О ратификации Договора между Министерством здравоохранения Кыргызской Республики и детской благотворительной организацией" Спасение детей""О сотрудничестве по созданию Центра реинтеграции и реабилитации для детей-сирот и детей-инвалидов в Кыргызской Республике".
An important contribution to attracting attention to gender issues and considerations was made by the presidential decree of 5 March 2004 on the establishment of Kyrgyz Republic presidential prizes in the field of gender development in Kyrgyzstan, including prizes for journalists working in that area. Важный вклад в привлечение внимания к гендерной тематике и проблематике внес Указ Президента Кыргызской Республики «Об учреждении премий Президента Кыргызской Республики в области гендерного развития в Кыргызстане» от 5 марта 2004 года, в том числе для журналистов, работающих в данной сфере.
A draft law on a Human Rights Representative of the Kyrgyz Republic, which aims to establish in Kyrgyzstan a mechanism for monitoring the observance of human rights, including women's rights, is currently being passed. В настоящее время в стадии принятия находится проект Закона Кыргызской Республики «Об уполномоченном Кыргызской Республики по правам человека», который направлен на создание в Кыргызстане механизма контроля за соблюдением прав человека, в том числе прав женщин.
Cases involving the adoption within Kyrgyzstan of Kyrgyz children by foreign nationals or stateless persons began to be dealt with by the Kyrgyz courts in civil proceedings; Усыновление на территории Кыргызской Республики иностранными гражданами или лицами без гражданства ребенка, являющегося гражданином Кыргызской Республики, стало производиться судами Кыргызстана в порядке гражданского судопроизводства.
When Kyrgyz nationals who had left to reside permanently outside the country return to Kyrgyzstan for permanent residence, they enjoy all the rights guaranteed by legislation on the same basis as other citizens and bear the same legal obligations. Граждане Кыргызской Республики, выехавшие на постоянное жительство за ее пределы, по возвращении в Кыргызскую Республику на постоянное жительство пользуются на общих основаниях всеми правами, гарантируемыми законодательством Кыргызской Республики, и несут предусмотренные законом обязанности.
December 29, 2009 the meeting of the Ambassador, Extraordinary and plenipotentiary of the Kyrgyz Republic to Malaysia Tursunbay Bakir uulu with students from Kyrgyzstan, who studying in various universities of Malaysia, took place in the Embassy of the Kyrgyz Republic in Malaysia. 29 декабря 2009 года в Посольстве Кыргызской Республики в Малайзии состоялась встреча Чрезвычайного Полномочного Посла КР в Малайзии Турсунбай Бакир уулу со студентами из Кыргызстана, обучающиеся в различных ВУЗах Малайзии.
Mrs. Ryskulova (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): First and foremost, allow me, on behalf of the Government of the Republic of Kyrgyzstan, to express our sincere gratitude to Secretary-General Kofi Annan for the successful organization of this meeting. Г-жа Рыскулова (Кыргызстан): Прежде всего, позвольте от имени правительства Кыргызской Республики выразить искреннюю благодарность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Кофи Аннану за успешную организацию данного совещания и Генеральному директору Международной организации по миграции
Citizens of the Kyrgyz Republic who commit crimes outside the country may be liable under Kyrgyz criminal law and tried in Kyrgyzstan. Граждане Кыргызской Республики, совершившие преступления за границей, подлежат уголовной ответственности по уголовным законам Кыргызской Республики, на территории которой они привлечены к уголовной ответственности или переданы суду.
On 16 September 2003, the IAEA General Conference adopted a resolution on admission of the Kyrgyz Republic as a member of the Agency. Kyrgyzstan thereby officially became the 137th member of IAEA. В частности, 16 сентября 2003 года Генеральная Конференция МАГАТЭ приняла резолюцию о приеме Кыргызской Республики в члены Агентства.
The Chairman of the National Organizing Committee is Mr. E.K. Omuraliev, Vice Prime Minister of the Government of Kyrgyzstan; the Vice-Chairman is Mr. Alaibek Obozov, Director, the Centre for Renewable Energy Utilization Problems of the Kyrgyz Government (KUN). Председателем Организационного комитета является Вице-премьер-министр Кыргызской Республики г-н Э.К. Омуралиев, а заместителем Председателя - директор Национального центра проблем использования возобновляемых источников энергии при правительстве Кыргызской Республики г-н Алайбек Обозов.
Kyrgyzstan's basic law is the Constitution adopted by the Zhogorku Kenesh in 1993, as amended and revised on 17 February 1996. It contains a special section outlining the rights and freedoms of the individual and the duties of the citizen. Основным законом является Конституция Кыргызской Республики, принятая жогорку кенешем Кыргызской Республики в 1993 году, с поправками и изменениями от 17 февраля 1996 года, которая выделяет в отдельный раздел "Права и свободы человека и обязанности гражданина".
Under the State Social Insurance Pension Act, insured citizens of Kyrgyzstan and aliens and stateless persons living in the country and contributing to the State social insurance pension scheme are entitled to a State social insurance pension (hereafter referred to as a pension). В соответствии с Законом "О государственном пенсионном социальном страховании" право на пенсии по государственному пенсионному социальному страхованию (далее - пенсии) имеют застрахованные граждане Кыргызской Республики, иностранные граждане, лица без гражданства, проживающие в республике, делающие взносы на государственное пенсионное социальное страхование.
In the 10 years from 1999 to 2009, the resident population of Kyrgyzstan increased by 539,900 or 11.2 per cent; the urban population grew by 149,700 or 8.9 per cent, and the rural population by 390,200 or 12.4 per cent. За 10 лет (1999-2009 годы) численность постоянного населения Кыргызской Республики увеличилась на 539,9 тыс. человек, или на 11,2, в том числе городского - на 149,7 тыс. человек, или на 8,9, сельского - на 390,2 тыс. человек, или на 12,4.
If they have been held liable under domestic legislation for an administrative offence committed in the territory of Kyrgyzstan, until the penalty is enforced or they are given remission. привлечены к административной ответственности в соответствии с законодательством Кыргызской Республики за совершение административного правонарушения на территории Кыргызской Республики - до исполнения наказания или до освобождения от наказания.
Ms Duishenova Jyldyz, - Main specialist, department of Informational-analytical maintenance and ecological education in State Agency on Environment Protection and Forestry of the Kyrgyz Republic - was appointed as National focal point of ESD in Kyrgyzstan. Дуйшенова Жылдыз, главный специалист отдела информационно-аналитического обеспечения и экологического образования Управления экологической стратегии и политики Государственного Агентства по охране окружающей среды и лесному хозяйству при Правительстве Кыргызской Республики, Национальный координатор по ОУР в Кыргызстане
A request for the victim to be present while investigative proceedings are being carried out is submitted through the Procurator-General of the Kyrgyz Republic; for judicial proceedings, the request is submitted through the Judicial Department of the Ministry of Justice of Kyrgyzstan Просьба о прибытии потерпевшего для производства следственного действия направляется через Генерального прокурора Кыргызской Республики, а для производства судебного действия через Судебный департамент Кыргызской Республики Министерства юстиции Кыргызской Республики;