Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызской республики

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызской республики"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызской республики
The practical implementation and improvement of social assistance is continuing in accordance with an agreement between the Government of Kyrgyzstan and the World Bank on a social safety net project. В соответствии с контрактом правительства Кыргызской Республики и Всемирного банка по проекту "Сеть национальной защиты" продолжается практическое осуществление и совершенствование компонента "Социальная помощь".
According to information from the National Statistics Committee of Kyrgyzstan, the population's expenditure level exceeds income, as can be seen from the following table. Согласно данным Национального статистического комитета Кыргызской Республики, уровень расходов населения республики превышает его доходы, что видно из приведенной таблицы.
Violations of copyright or of neighbouring rights laid down in the Act entail civil, criminal and administrative liability in accordance with the legislation of Kyrgyzstan (art. 48). За нарушение предусмотренных этим Законом авторских и смежных прав наступает гражданская, уголовная и административная ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики (статья 48).
Later the appeal also joined by the Heads of the national bodies of Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan, who were not present at the meeting. Позже к Обращению присоединились не присутствующие на совещании руководители национальных органов Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Туркменистана.
The procedure for entry to a foreign State is governed by the laws of that State, as well as the international treaties signed by Kyrgyzstan. Порядок въезда в иностранное государство регулируется законодательством соответствующего государства въезда, а также международными договорами Кыргызской Республики.
Because of the low level of traffic, there are no particular problems at the other border crossing points in Kyrgyzstan. В связи с малой интенсивностью движения транспорта, по остальным постам Кыргызской Республики особых проблем нет.
The Constitution of Kyrgyzstan was adopted by referendum on 27 June 2010 following an open and transparent process of constitutional reform. Конституция Кыргызской Республики (далее - Конституция) была принята на референдуме 27 июня 2010 года в результате открытого и прозрачного процесса конституционной реформы.
The strategy focuses on legal and institutional changes designed to eliminate gender discrimination and represents a logical progression in the public gender policy implemented in the 20 years since Kyrgyzstan became independent. Стратегия ориентирована на проведение правовых и институциональных изменений, призванных устранить гендерную дискриминацию, и является логическим продолжением гендерной политики государства, реализованной за 20 лет независимости Кыргызской Республики.
Aliens and stateless persons who have committed crimes outside Kyrgyzstan but are within the country's territory may be extradited to a foreign State. Иностранные граждане и лица без гражданства, совершившие преступления за пределами Кыргызской Республики и находящиеся на ее территории, могут быть выданы иностранному государству.
At the same time, forecasts suggest that refugees will continue to enter Kyrgyzstan in the next few years, albeit at a slower rate. Вместе с тем, прогнозные оценки позволяют предположить, что тенденция притока беженцев на территорию Кыргызской Республики в ближайшие годы будет сохранена, хотя и в меньших объемах.
At the Third Congress of Judges held on 22 May 1999, the President of Kyrgyzstan referred to the need to speed up the changes and ensure that they take place in an orderly and coordinated manner. На третьем съезде судей, состоявшемся 22 мая 1999 года, Президентом Кыргызской Республики отмечена необходимость ускорить преобразования, проводя их планомерно и скоординированно.
The judicial system ensures that all citizens, including members of ethnic minorities, receive a fair trial and are afforded protection, in accordance with the procedures established in the Constitution and laws of Kyrgyzstan. Судебная система обеспечивает справедливое разбирательство и защиту всем гражданам, включая представителей этнических меньшинств, в соответствии с установленными Конституцией и законами Кыргызской Республики процедурами.
In accordance with the regulations of the National Council for Judicial Affairs attached to the Office of the President of Kyrgyzstan, the Council's membership includes NGO representatives. В соответствии с Положением о Национальном совете по делам правосудия при Президенте Кыргызской Республики в его состав входят представители НПО.
7.6 The State party further submits that, following its request, the Kyrgyzstan authorities conducted a medical examination of the author in order to verify the traces of torture. 7.6 Государство-участник далее сообщает, что по его запросу власти Кыргызской Республики провели судебно-медицинскую экспертизу в отношении автора на наличие следов пыток.
The President of Kyrgyzstan determines the general policy. The Government of Kyrgyzstan carries out the tasks assigned to it by the President. Президент Кыргызской Республики определяет общую политику, Правительство Кыргызской Республики реализует поставленные перед ней Президентом Кыргызской Республики задачи.
On the initiative of the President of the Kyrgyz Republic, Kyrgyzstan ratified four UN conventions relating directly to women's issues. По инициативе Президента Кыргызской Республики Кыргызстан ратифицировал четыре Конвенции ООН, непосредственно касающихся проблем женщин.
Active in Kyrgyzstan are industry trade unions that are coordinated by the Federation of Trade Unions of the Kyrgyz Republic. В Кыргызстане действуют отраслевые профсоюзы, которые координирует Федерация профсоюзов Кыргызской Республики.
Only the elected Zhogorku Kenesh (Parliament) and the President of the Kyrgyz Republic are entitled to speak for the people of Kyrgyzstan. От имени народа Кыргызстана вправе выступать только избранные им жогорку кенеш и президент Кыргызской Республики.
In this regard the Permanent Mission of the Kyrgyz Republic would like to highlight the following commitments and pledges of Kyrgyzstan. В этой связи Постоянное представительство Кыргызской Республики хотело бы привлечь внимание к следующим обязательствам и обещаниям Кыргызстана.
Possible culprits include various Russians, the family of deposed Kyrgyz President Kurmanbek Bakiyev, and criminal gangs in Kyrgyzstan and neighboring countries. Среди возможных виновников рассматриваются разные русские, семья свергнутого президента Кыргызской Республики Курманбека Бакиева, а также преступные группировки в Кыргызстане и соседних странах.
A new bill on the Assembly of the Peoples of Kyrgyzstan is being prepared. Разрабатывается новый проект Закона Кыргызской Республики "Об Ассамблее народов Кыргызстана".
Kyrgyz nationals may not be deprived of the right to enter Kyrgyzstan. Гражданин Кыргызской Республики не может быть лишен права на въезд в Кыргызскую Республику.
According to the Ministry of Justice, Kyrgyzstan has 152 officially registered political parties. По данным Министерства юстиции Кыргызской Республики, в Кыргызстане официально зарегистрированы 152 политические партии.
Thus, more than 25,000 students representing nearly all the ethnic groups in Kyrgyzstan pursue their studies at 113 vocational and technical colleges. Так, в 113 профессионально-технических училищах республики получают образование более 25 тыс. учащихся, которые являются представителями практически всех национальностей, проживающих на территории Кыргызской Республики.
A court may order the expulsion from Kyrgyzstan of a foreign national or stateless person as an administrative penalty. Административное выдворение из пределов Кыргызской Республики иностранных граждан и лиц без гражданства как мера административного взыскания устанавливается и назначается судом.