Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызской республики

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызской республики"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызской республики
Pursuant to article 45 of the Constitution and the Education Act, all citizens of Kyrgyzstan are equally entitled to free basic general and secondary education in State schools, and to receive secondary and higher vocational education. В соответствии со ст. 45 Конституции Кыргызской Республики и Законом Кыргызской Республики "Об образовании" все граждане республики обладают равными правами на получение бесплатного основного общего и среднего образования в государственных образовательных учреждениях, а также на получение среднего и высшего профессионального образования.
In accordance with the Constitution, national legislation and international human rights instruments, all citizens, both women and men, have the rights of freedom of movement, to choose their place of residence and domicile in Kyrgyzstan, and to leave the country freely. В соответствии с Конституцией Кыргызской Республики, национальным законодательством и международными актами о правах человека каждый гражданин Кыргызской Республики, как женщины, так и мужчины имеют право на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в Кыргызской Республике, а также право свободно выезжать за пределы страны.
The term "child" was first defined in Kyrgyzstan by the Family Code of the Kyrgyz Republic of 30 August 2003, in which a child is designated as someone who has not attained the age of 18 (the age of majority). Определение понятия "ребенок" в Кыргызской Республике впервые дано в Семейном кодексе Кыргызской Республики от 30 августа 2003 года, где ребенком признается лицо, не достигшее восемнадцати лет (совершеннолетия).
The submission stated that the Law on the Universal Duty of Citizens of the Republic of Kyrgyzstan required those who chose alternative service to make payments to the Ministry of Defence to support the military, and maintained that the requirement violated the conscience of Jehovah's Witnesses. В сообщении Свидетелей Иеговы отмечалось, что закон о всеобщей воинской обязанности граждан Кыргызской Республики обязывает лиц, избравших альтернативную службу, производить платежи министерству обороны для финансирования вооруженных сил, что идет вразрез с убеждениями Свидетелей Иеговы.
The Constituent Session of the Business Council was attended by the representatives of the Council national parts from the Republic of Kazakhstan, People's Republic of China, Republic of Kyrgyzstan, Russian Federation, Republic of Tajikistan and Republic of Uzbekistan. В учредительной сессии Делового совета приняли участие представители национальных частей Совета от Республики Казахстан, Китайской Народной Республики, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Республики Узбекистан.
The conference was attended by guests from seven foreign countries, including MPs, representatives of universities and schools of the Kyrgyz Republic, the leading scientists of Kyrgyzstan, Kazakhstan, Uzbekistan and Russia, representatives of international organizations. В конференции приняли участие гости из семи зарубежных стран, в том числе депутаты, представители вузов и школ Кыргызской Республики, ведущие ученые Кыргызстана, Казахстана, Узбекистана и России, представители международных организаций.
The trial jurisdiction of the Republic extends to citizens of Kyrgyzstan, aliens (other than persons having diplomatic immunity) and stateless persons (Code of Criminal Procedure, arts. 3 and 26). Процессуальной юрисдикции Республики подлежат граждане Кыргызстана, иностранные граждане (кроме лиц, обладающих дипломатической неприкосновенностью), лица без гражданства (статьи З и 26 Уголовно-процессуального кодекса Кыргызской Республики).
Article 15 of the Constitution provides that a state of emergency may be imposed in Kyrgyzstan, or martial law, in the circumstances and under the procedure stipulated in the Constitution and constitutional laws. Конституция Кыргызской Республики в статье 15 закрепила положение, согласно которому чрезвычайное положение и военное положение в Кыргызской Республике могут быть введены в случаях и порядке, предусмотренных Конституцией и конституционными законами.
If such entry would represent a threat to human health or the protection of the rights and legitimate interests of Kyrgyz nationals and other persons residing in Kyrgyzstan; если это представляет угрозу здоровью, защите прав и законных интересов граждан Кыргызской Республики и других лиц, проживающих в Кыргызской Республике;
The declaration establishing the Shanghai Cooperation Organization (SCO) was signed on 15 June 2001 by Presidents of the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Republic of Kyrgyzstan, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan. Декларация о создании Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) была подписана 15 июня 2001 года президентами Республики Казахстан, Китайской Народной Республики, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан.
By decision of the Intergovernmental Council of Heads of State of Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, the main outlines of humanitarian cooperation among those States were approved and an agreement on travel of citizens without visas adopted in Minsk in 2000. Также в 2000 году в Минске решением Межгосударственного Совета на уровне глав государств Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан были утверждены основные направления сотрудничества в гуманитарной сфере между этими государствами, и было подписано Соглашение о взаимных безвизовых поездках граждан.
We have the honour to transmit the text of the Almaty Declaration, adopted by the leaders of Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in Almaty on 28 February 1997 (see annex). Настоящим имеем честь препроводить текст Алматинской декларации, принятой руководителями Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан, Туркменистана и Республики Узбекистан в Алматы 28 февраля 1997 года (см. приложение).
We, the Presidents of the fraternal States of Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, Мы, Президенты братских государств - Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан, Туркменистана и Республики Узбекистан,
When it is established that laws or their provisions are unconstitutional, they cease to apply in the territory of Kyrgyzstan, as do any other legal enactments based on the laws or their provisions, with the exception of judicial instruments. Установление неконституционности законов или их положений отменяет их действие на территории Кыргызской Республики, а также отменяет действие других нормативно-правовых актов, основанных на законах или их положениях, признанных неконституционными, за исключением судебных актов.
Number of women working in foreign missions of Kyrgyzstan Представленность женщин в загранучреждениях Кыргызской Республики
of Kazakstan to the of Kyrgyzstan to the Республики Казахстан при Кыргызской Республики при
Information is enclosed on the average daily road traffic in 2004 observed at the main traffic point controls in Kyrgyzstan. Информация о среднесуточном движении автотранспорта через основные посты Кыргызской Республики за 2004 год прилагается.
I assure him that the delegation of Kyrgyzstan stands ready to cooperate with him. Хочу заверить его в готовности делегации Кыргызской Республики всемерно с ним сотрудничать, а также пожелать ему от имени делегации Кыргызстана успехов в выполнении его обязанностей.
The President of the Kyrgyz Republic signed a decree on 14 January 2001 on measures to strengthen the protection of basic human and civil rights and freedoms in Kyrgyzstan. The decree states that: 14 января 2001 года вышел Указ Президента Кыргызской Республики "О мерах по усилению эффективности обеспечения основных прав и свобод человека и гражданина в Кыргызской Республике", в котором:
A launch event for the Country Profile on the Housing Sector for Kyrgyzstan was held in Bishkek in February 2012 to discuss the impacts of the country profile on the country; Ь) презентация "Национального обзора жилищного сектора и землепользования Кыргызской Республики", на которой обсуждались последствия подготовки странового обзора для данной страны, состоялась в Бишкеке в феврале 2012 года;
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia Кыргызской Республики при Республики Грузия при
Achieving the Millennium Development Goals for Kyrgyzstan remains the overarching framework of UNDP's partnership with the Kyrgyz Government. Главенствующей задачей партнерства ПРООН с Правительством Кыргызской Республики является достижение Целей развития тысячелетия.
The report analyses domestic legislation, statistical data and other information pertaining to Kyrgyzstan's compliance with its commitments under the Covenant. В докладе представлен анализ нормативной правовой базы Кыргызской Республики, статистических данных и иной информации, касающейся выполнения Кыргызской Республикой обязательств по осуществлению Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
The United Nations in Kyrgyzstan supports the Government of Kyrgyzstan in its efforts to fulfill its commitments to achieve the MDGs. Агенства ООН в Кыргызстане содействуют Правительству Кыргызской Республики в достижении Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ).
The priorities for the WHO Country Office in Kyrgyzstan are set out in the biennial collaborative agreement (BCA) between WHO/Europe and the Ministry Of Health of Kyrgyzstan. Приоритеты Представительства ВОЗ в Кыргызстане изложены в Двухгодичном плане сотрудничества (ДПС) между Европейским Бюро ВОЗ и Министерством здравоохранения Кыргызской Республики.