Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызстана
The DMS recognized that his case fell within the definition of "refugee", within the meaning of article 1 A-2 of the 1951 Convention on the Status of Refugees and article 1 of the Kyrgyz Refugee Law. ДМС признал, что Максудов подпадает под определение "беженца" по смыслу статьи 1 А-2 Конвенции 1951 года о беженцах и статьи 1 Закона о беженцах Кыргызстана.
The Code stipulates that intercountry adoption is only allowed in cases where it is not possible to place children with families of Kyrgyz citizens, or by their relatives, and establishes clear regulations for cases where intercountry adoption would be allowed (arts. 44 and 66). Кодекс предусматривает, что международное усыновление допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи граждан Кыргызстана либо на усыновление родственникам детей и устанавливает четкие правила для случаев, когда допускается международное усыновление (статьи 44 и 66).
Since independence, new opportunities have arisen for promoting all forms and genres of folk art and amateur cultural activities. Culture has acquired a new role that is concerned primarily with rediscovering the roots of Kyrgyz cultural traditions and customs. С обретением независимости Кыргызстана открылись новые возможности для развития всех видов и жанров народного творчества, любительского искусства, определилась новая роль культуры, которая в первую очередь обращена к возрождению истоков кыргызской культуры, ее традиций и обычаев.
The expertise acquired by the staff of the National Council's former secretariat was being utilized: two former staff members were now before the Committee as members of the Kyrgyz delegation and others were working with the President of Kyrgyzstan on policy formulation. Опыт и знания, приобретенные сотрудниками бывшего секретариата Национального совета, сегодня находят свое применение: два бывших его сотрудника сейчас выступают в данном Комитете в качестве членов кыргызской делегации, а другие работают с президентом Кыргызстана по вопросам формулирования политики.
The conference was attended by guests from seven foreign countries, including MPs, representatives of universities and schools of the Kyrgyz Republic, the leading scientists of Kyrgyzstan, Kazakhstan, Uzbekistan and Russia, representatives of international organizations. В конференции приняли участие гости из семи зарубежных стран, в том числе депутаты, представители вузов и школ Кыргызской Республики, ведущие ученые Кыргызстана, Казахстана, Узбекистана и России, представители международных организаций.
This process brought together, in addition to the UNECE and the Azerbaijani and Kyrgyz missions in Geneva: the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). Помимо ЕЭК ООН и представительств Азербайджана и Кыргызстана в Женеве, в этом процессе участвуют Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций (ЭСКАТО ООН) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).
Working jointly with the Kyrgyz delegation to the United Nations in New York, the United Nations Office for Disarmament Affairs published an official United Nations map showing the zone in Central Asia. В ходе совместной работы с делегацией Кыргызстана при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения опубликовало официальную карту Организации Объединенных Наций, на которой изображена Центральноазиатская зона.
In view of our commitment to strengthening non-proliferation regimes, the Kyrgyz Government is currently amending national legislation in order to improve the export control system, based on best practices of other States and in line with our commitments to strengthening international non-proliferation regimes. Принимая во внимание нашу приверженность укреплению режима нераспространения, в настоящее время правительство Кыргызстана вносит изменения в законодательство с целью дальнейшего усовершенствования системы экспортного контроля на основе передового опыта других государств и в соответствии с нашими обязательствами по укреплению международных режимов нераспространения.
He opened the new DCA in Kyrgyzstan, together with the President of the Kyrgyz Republic. Совместно с президентом Кыргызстана он открыл новое Агентство по контролю за наркотиками (АКН) в Кыргызстане.
In 2001,149 cases in all were reported, including 134 in Kyrgyz nationals. В 2001 году выявлено всего 149 лиц, в том числе граждан Кыргызстана - 134 человека.
The komuz is a standard member of any Kyrgyz folk music group. Комуз - неотъемлемая часть ансамбля народных инструментов Кыргызстана.
The Assembly of the Kyrgyz Nation currently counts 31 ethnic cultural centres and voluntary associations among its membership. В настоящее время в состав Ассамблеи народа Кыргызстана входят 31 национально-культурный центр и общественное объединение по национальному признаку.
Prior to Flexi Natalia served as the press secretary at strategic Kyrgyz enterprises, OJSC Severelectro and OJSC Electricheskie Stantsii (Electric Power Stations). До работы во «Flexi» являлась пресс-секретарем стратегических предприятий Кыргызстана: ОАО «Северэлектро» и ОАО «Электрические станции».
MP5A4 MP5A3 MPT5A3 This item is transferred to a Kyrgyz citizen working for the UN Mission in Kosovo. Эта единица оружия передана гражданину Кыргызстана, работающему в составе Миссии Организации Объединенных Наций в Косово.
He asked the Kyrgyz delegation whether those responsible for the violence against journalist Azimjan Askarov during his detention had been tried and punished. Докладчик просит делегацию Кыргызстана указать, были ли осуждены и приговорены к наказанию лица, виновные в совершении актов насилия в отношении журналиста Азимжана Аскарова во время содержания его под стражей.
8.9 As explained by the representatives of the Kyrgyz General Prosecutor's Office during a press conference of 11 August 2006, neither Kyrgyz legislation nor international conventions oblige the State party to give prior notice to UNHCR and to authors' counsel of the imminent extraditions. 8.9 Как пояснили представители Генеральной прокуратуры Кыргызстана на пресс-конференции 11 августа 2006 года, ни законодательство Кыргызстана, ни международные конвенции не обязывают государство-участник предварительно уведомлять УВКБ ООН и адвокатов авторов о предстоящих экстрадициях.
The people of Kyrgyzstan's right to self-determination was fulfilled in 1991 when the Declaration on the State Independence of the Republic of Kyrgyzstan was adopted by the Supreme Council of the Republic of Kyrgyzstan on 31 August 1991, declaring the Kyrgyz Republic an independent sovereign democratic State. Право народа Кыргызстана на самоопределение было реализовано в 1991 году на основании Декларации о государственной независимости Республики Кыргызстан, принятой Верховным Советом Республики Кыргызстан 31 августа 1991 года, согласно которой Кыргызская Республика была объявлена независимым, суверенным демократическим государством.
What steps are being taken by the Government to reduce the poverty level of the Uzbek and Kyrgyz ethnic groups and to bring their standards of living into line with that of other ethnic groups? Какие меры принимаются правительством Кыргызстана по снижению уровня бедности этнических групп узбеков и кыргызов и по приведению их жизненного уровня в соответствие с жизненным уровнем других этнических групп?
The Kyrgyz were traditionally nomads, who originally came from Siberia and then moved to what today is Kyrgyzstan. Кыргызы по своей природе - кочевники, пришедшие из Сибири и осевшие на территории современного Кыргызстана.
The difficult reform process that all aspects of Kyrgyz society have been undergoing during the seven years of our independence has yielded certain results. Семь лет независимости Кыргызстана, проходящего сложный процесс реформирования всех сфер жизнедеятельности общества, принесли определенные результаты.
In its official communication the Ministry of Interior of the Kyrgyz Republic commended the coordination role of CARICC during this operation. В результате обмена информацией через ЦАРИКЦ с партнерами из Казахстана сотрудниками МВД Кыргызстана задержан особо опасный преступник - один из активных членов организованной преступной группировки, известной своими дерзкими и резонансными преступлениями на территории Кыргызской Республики.
The National Council of 22 January 1994 decided to convene an Assembly of the Kyrgyz Nation, a mass voluntary organization designed to express the national interests of the ethnic groups that comprise the Kyrgyz nation and to ensure national solidarity. Создание Ассамблеи народа Кыргызстана стало новаторским и, как показывает время, эффективным путем к формированию общественно-государственной системы поддержания межэтнического согласия и гражданского мира в республике.
Each year, the Assembly of the Kyrgyz Nation organized a series of events including the kurultai (Kyrgyz National Council) (report, para. 33) and festivals aimed at promoting peace and tolerance among the country's various ethnic groups. Ежегодно Ассамблея народа Кыргызстана проводит различного рода мероприятия, такие, как Курултай (Национальный совет) народа (пункт ЗЗ доклада) и народные праздники, направленные на содействие миру и терпимости между различными этническими группами страны.
The President issued a decree establishing an organizing committee for a Kyrgyz National Council to strengthen inter-ethnic harmony and friendship among the peoples of Kyrgyzstan. Состоявшийся 22 января 1994 года Курултай народа Кыргызстана принял решение о создании Ассамблеи народа Кыргызстана - массовой общественной организации, призванной выражать национальные интересы этносов, образующих народ Кыргызстана, обеспечивать общенародную солидарность в Кыргызской Республике.
"TurkestanTravel" is the Kyrgyz Issyk-Kul region's most reliable and establishedtravel company, operating throughout Kyrgyzstan and in much of Kazakhstan andUzbekistan. Туристическая компания "Туркестан Трэвел" была основана в 1990 году, является членом Ассоциации туроператоров Кыргызстана.