It is impossible to silence independent politicians and independent media without choking off independent sources of money, which is why Putin's Kremlin has concentrated its attacks on the so-called "oligarchs." |
Невозможно заставить замолчать независимых политиков и независимые СМИ, не устранив независимые источники денег, вот почему Кремль Путина сконцентрировал свои нападения на так называемых "олигархов". |
We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom! |
Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы! |
Kremlin says they'll get 'em home. |
Кремль говорит они их подберут. |
The Kremlin probably regarded it as irrelevant. |
По-видимому Кремль считал его незначительным. |
What is this, the Kremlin? |
Это что, Кремль? |
An apparent retaliation for the Kremlin. |
В отместку за Кремль. |
The Kremlin isn't running SVR anymore. |
Кремль больше не управляет СВР. |
That the Kremlin's lost control of the SVR. |
Кремль потерял контроль над СВР. |
APPLAUSE So, where is the Kremlin? |
Итак, где находится Кремль? |
Going fast, going fast, Kremlin going fast. |
Быстрее, быстрее, проходим Кремль быстрее |
"The Kremlin" and called. |
Тебя "Кремль" вызывает. |
The Kremlin must know this already. |
Кремль уже должен это знать. |
Claire, I'm getting a lot of pressure from the Kremlin. |
Клэр, на меня давит Кремль. |
Legitimacy of such elite completely is absent therefore the Kremlin has created the state system of corruption replacing mutual responsibility of mafia clans. |
Легитимность такой элиты полностью отсутствует, поэтому Кремль создал государственную систему коррупции, заменяющую круговую поруку мафиозных кланов. |
No one was calling for a pogrom against Ukraine's Russian-speakers, despite the Kremlin's claims to the contrary. |
Никто не требовал погромов русскоязычного населения Украины, хотя Кремль утверждает обратное. |
So the Kremlin paid out several hundred million dollars just to replace some signs. |
Так что Кремль заплатил несколько сотен миллионов долларов за смену нескольких вывесок. |
But the Kremlin places a lower value on human lives than Western societies do. |
Но Кремль оценивает человеческие жизни меньше, чем Западные общества. |
The interstitial tower mainly protected the Kremlin's side facing Red Square. |
Принадлежит к типу промежуточных башен. Выполняла сугубо оборонительные функции - защищала Кремль со стороны Красной площади. |
The Kremlin feared that if the Ukrainians got what they wanted, Russians might be inspired to follow their example. |
Кремль боялся, что если украинцы получат то, что хотят, россияне могут вдохновиться и последовать их примеру. |
The Kremlin supposedly would not have opposed the deal. |
И Кремль, похоже, не возражал. |
The Kremlin closed its eyes to Kadryov's amnesty of former guerrillas and their inclusion in his paramilitary units. |
Кремль закрыл глаза на кадыровскую амнистию бывшим боевикам и их включение в военизированные формирования. |
About how the... Kremlin guarantees the loyalty of its most important citizens. |
О том, как Кремль заручается преданностью своих людей. |
Their ability to defy the president may be aided by the fact that the Kremlin is failing to recognize the potential of their challenge. |
Их способность противостоять президенту может быть усилена тем фактом, что Кремль не принимает во внимание размах их вызова. |
Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin. |
Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль. |
Yet the Kremlin understands that something is needed to replace them as Russia adapts to its new oil-fueled autocracy. |
Все же Кремль понимает, что необходимо нечто для их замены, по мере того как Россия адаптируются к своей новой автократии, поддерживаемой нефтью. |