Английский - русский
Перевод слова Kremlin
Вариант перевода Кремль

Примеры в контексте "Kremlin - Кремль"

Примеры: Kremlin - Кремль
Instead, the Kremlin placed at risk its hard-won warm relations with the US for no clear reason. Вместо этого Кремль подверг риску свои с трудом завоеванные теплые отношения с Соединенными Штатами без какой-либо ясной причины.
Because I want to make the Kremlin go dark. Потому что я хочу, чтобы Кремль погрузили во тьму.
Like, in Kremlin Bleeds, we showed people parts of Russia they never saw. Как в "Кремль в огне", мы показали людям часть России, которую они никогда не видели.
For the first time since the Soviet collapse, the Kremlin will have firm parliamentary support. Впервые с момента распада СССР Кремль получил надёжную поддержку в парламенте.
In 2012 a charitable foundation was created named "Tula Kremlin" which has 1648 benefactors, to transfer money for the restoration of the Kremlin. В 2012 году был создан благотворительный фонд «Тульский кремль», который насчитывает 1648 благотворителей, перечисливших деньги на восстановление кремля.
I fed my intel to the Kremlin, they fed it back to him. Я снабжала Кремль своими данными, а они переправляли их ему.
I thought you said "the Kremlin". Мне показалось, ты сказал "Кремль".
You have to allert the Kremlin that one of their strategist has a nuclear launch device. Вы должны предупредить Кремль, что один из их стратегов завладел устройством запуска ядерного оружия.
A radioactive pen that will be smuggled into the Kremlin via a Soviet diplomat... Ее пронесет в Кремль советский дипломат, Густав Антонович.
Observers noted that the Kremlin changed the format of cooperation with the expert community: it was decided to attract specialists to work on government projects special funds-operators. Наблюдатели отметили, что Кремль поменял формат сотрудничества с экспертным сообществом: было решено привлекать специалистов к работе над государственными проектами специальные фонды-операторы.
Her works are in private and museum collections, including the collection of the State Historical and Cultural Museum-Reserve at the Moscow Kremlin. Работы находятся в частных и музейных собраниях, в том числе в собрании Государственного историко-культурного музея заповедника «Московский Кремль».
But whether the Yukos affair proves to be an isolated case, as the Kremlin insists, depends on a reading of Russian President Vladimir Putin's motives. Но окажется ли дело ЮКОСа отдельным случаем, как настаивает Кремль, зависит от толкования мотивов российского президента Владимира Путина.
Now the Kremlin wants to merge the FSB and MVD into one Ministry of State Security, thereby creating a single anti-terrorist center. Сейчас Кремль хочет объединить ФСБ и МВД в одно Министерство государственной безопасности, создавая тем самым единый антитеррористический центр.
But, because the Kremlin does not trust its own stocks and bonds, the Stabilization Fund invests in Western securities. Однако поскольку Кремль не доверяет своим собственным акциям и облигациям, стабилизационный фонд вкладывает деньги в западные ценные бумаги.
The Kremlin shows no signs that it is interested in a solution to the crisis that would enable the government in Kyiv to regain full sovereignty over its territory. Кремль не демонстрирует никаких признаков заинтересованности в разрешении этого кризиса, которое позволило бы правительству в Киеве восстановить полный суверенитет над данной территорией.
And the Kremlin is aggressively portraying the planned establishment of a modest US missile defense installation in Poland and the Czech Republic as a threat to Russia's vital security interests. И Кремль активно преподносит планируемую установку скромной американской системы противоракетной обороны в Польше и Чехии как угрозу интересам безопасности России.
The Kremlin has relied on such claims, together with the supposed need to defend Russians abroad, to justify its aggression against Ukraine. Кремль опирался на подобные обвинения, а также на предполагаемую необходимость защиты россиян за рубежом, чтобы оправдать свою агрессию против Украины.
Garfield ship Nermal to the Kremlin again? Гарфилд опять отправил Нермала в Кремль?
We left the [ - ] with the key, drove to the Kremlin, straight to Stalin's private quarters. Мы забрали ключ с дачи и отправились в Кремль, на личную квартиру Сталина.
What will you say about the staff of the Kremlin? Что ты скажешь насчет поездки в Кремль?
It was probably inevitable that Kadyrov's increasing power would worry the Kremlin, especially after the Kremlin itself created a precedent for secession by recognizing the independence of Abkhazia and South Ossetia of the war with Georgia of 2008. Вероятно, было неизбежным то, что растущая власть Кадырова обеспокоит Кремль, особенно после того, как Кремль сам создал прецедент для отделения, признав независимость Абхазии и Южной Осетии в ходе войны с Грузией в 2008 году.
Nikolay Petrov's International Musical Kremlin Festival The International Musical Kremlin Festival was founded in 2000 by Nikolay Petrov - the piano virtuoso, teacher, professor and public figure. Международный Фестиваль «Кремль музыкальный имени Николая Петрова» Международный Фестиваль «Кремль Музыкальный» был основан в 2000 году Николаем Арнольдовичем Петровым - блестящим пианистом-виртуозом, педагогом, профессором и выдающимся общественным деятелем.
Joan, the Kremlin's going ballistic on this. Джоан, из-за этого события Кремль в ярости.
For perhaps 25 years, the Kremlin has had a network of sleepers, high-level assets, in place throughout the United Kingdom. Около 25 лет назад Кремль создал сеть спящих агентов, высокого уровня, которые наводнили Объединенное Королевство.
Nowadays the Kremlin is the residence of the President of Russia and there are numerous cathedrals and museums on its territory. Moscow Kremlin ensemble is recognized as the world heritage of UNESCO. В наше время Кремль является резиденцией Президента России, на его территории находятся многочисленные храмы и музеи, ансамбль Московского Кремля признан мировым наследием ЮНЕСКО.