Примеры в контексте "Knot - Узел"

Все варианты переводов "Knot":
Примеры: Knot - Узел
We need at least another knot if we're to catch up by dark. Нам нужен хотя бы еще один узел, если мы хотим догнать их к ночи.
Other than the fact that I'm trying to unravel a living, multidimensional knot of pure energy, not much. Помимо того, что я пытаюсь распутать живой, многомерный узел чистой энергии, ни с чем.
Is there a knot that's particularly fashionable? Может, есть какой-то особенно модный узел?
They took my dirty rope that was tied in a knot! Они стащили мою грязную веревку, которая была завязана в узел.
Hands, feet bound with the same wire, tighed in the same knot. Руки и ноги связаны такой же проволокой, сплетённой в тот же узел.
Look, when you're threading the line... a lot of people don't know this... but you want to use a barrel knot. Слушай, когда ты плетёшь верёвку, многие этого не знают, но тебе следует использовать змеиный узел.
I mean, if that knot slips and Julia's on the hoist, she'll break her leg. Если узел соскользнет, пока Джулия болтается наверху, она может сломать ногу.
If you undo the first knot, there's a good wind. Если вы развяжете первый узел, то это хороший ветер
Which knot should be untangled first in order to untangle other relevant knots? Какой узел следует сперва распутать, чтобы распустить и другие соответствующие узлы?
We are deeply disturbed that United Nations institutions, in which our peoples place great store, are unable to cut the Gordian knot of an intractable impasse. Мы глубоко встревожены тем, что институты Организации Объединенных Наций, на которые наши народы возлагают большие надежды, не способны разрубить Гордиев узел этой неразрешимой и зашедшей в тупик проблемы.
It's the largest transport center on Sakhalin, which includes a non-freezing seaport with 2 terminals, 3 railway stations and a knot of highways. Крупнейший на Сахалине транспортный центр, в состав которого входят морской незамерзающий порт с двумя терминалами, три железнодорожные станции и узел автомобильных дорог.
Digits in the "ones" position are represented by long knots (e.g., 4 is a knot with four turns). Цифры в местах «единиц» представлены длинными узлами (например, 4 - это узел с 4 оборотами).
A knot is called achiral if it can be continuously deformed into its mirror image, otherwise it is called chiral. Узел называется ахиральным, если его можно непрерывно деформировать в его зеркальный образ, в противном случае его называют хиральным.
The granny knot can be constructed from two identical trefoil knots, which must either be both left-handed or both right-handed. Бабий узел можно построить из двух одинаковых трилистников, которые должны быть либо оба левыми, либо оба правыми.
In addition, reference to the knot, not belonging VAB Group, does not imply, that VAB Group approves and supports this knot or products or services, indicated on it. Кроме того, ссылка на узел, не принадлежащий VAB Group, не подразумевает, что VAB Group одобряет и поддерживает данный узел или продукцию или услуги, указанные на нем.
That fear, that knot in your stomach? Страх, который создал узел в твоем животе.
By the way, this knot is ridiculous. К тому же, этот узел невероятен.
I mean, it's going to be horrible for me seeing you two tie the civil partnership knot. Всмысле, для меня это будет ужасно - наблюдать как вы двое завязываете узел бракосочетания.
Still using a granny knot, Mitchell? Все ещё используешь обычный двойной узел?
Ideally, we should be prepared to target elements that essentially constitute the real political Gordian knot, such as enlarging the Council in its two categories. Теоретически мы должны быть готовы к рассмотрению тех элементов, которые по существу представляют собой настоящий политический «гордиев узел», а именно вопроса о расширении Совета в двух его категориях.
That person had to tie the boat to the dock, but that knot was sloppy. Тот человек привязал яхту к пристани, но узел был небрежный.
It is also the knot obtained by closing the braid σ13. Можно получить этот узел путём замыкания косы σ13.
In particular, since the unknot is not tricolorable, any tricolorable knot is necessarily nontrivial. В частности, поскольку тривиальный узел не раскрашиваем в три цвета, любой раскрашиваемый узел будет нетривиальным.
I mean, if that knot slips and Julia's on the hoist, she'll break her leg. Я имею в виду, что если этот узел сползет, когда Джулия наверху, она сломает ногу.
Which knot did you tie, Borden? Какой узел ты завязал, Борден?