| The result will always be a knot and is called a mutant of K. Mutants can be difficult to distinguish as they have a number of the same invariants. | В результате всегда получим узел, который называется мутацией узла К. Мутанты нелегко отличить, поскольку они имеют много тех же инвариантов. |
| A twist knot with n {\displaystyle n} half-twists has crossing number n + 2 {\displaystyle n+2}. | Скрученный узел с n {\displaystyle n} полуоборотами имеет число пересечений n + 2 {\displaystyle n+2}. |
| Among other names currently in use are the following: "Foundation Knot" applies to the interweaving or interlacing which is the basis for many elaborate Celtic designs, and is used in the United States in crochet and macramé patterns. | Среди других названий, употребляемых сейчас: «Основной узел» (Foundation Knot) относится к плетению и является основой многих кельтских мотивов и используется в США при вязании и плетении макраме. |
| Which knot did you tie? | Какой узел ты завязал? |
| He had amongst his possessions a knot tied exactly in that fashion, so it shows we've been doing it for a very long time. | Среди его имущества был узел, завязанный именно таким образом, так что это показывает, что мы пользовались им издавна. |
| I had tied a knot on every finger for various items. | Я завязала узелок на палец для каждой вещи, чтобы ничего не забыть. |
| Don't worry, nothing cancerous, turns out it was just a knot of dead skin in the old pork purse. | Не волнуйтесь, не раковую. оказалось, это был всего лишь узелок мертвой кожи в старом свином кошельке. |
| Maybe I can use the knot to get the answer. | Может, попробовать получить ответ через узелок? |
| Put a knot in my hanky. | Завяжу себе узелок на память. |
| And at night he will take the threads from her hair, tie them into a knot and hang them on an alder tree. | А ночью он снимет нитки с волос жены, завяжет в узелок... и повесит на ольху... |
| I heard you tied the knot. | Я слышала, вы связали себя узами брака. |
| See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. | Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен. |
| Yes, but not before you tied the knot. | Да, но после того, как связала себя узами брака. |
| Why is he tying the knot with that woman? | Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной? |
| Barney and Robin were just weeks away from tying the knot. | Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака |
| I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. | У меня шишка осталась от удара об плиту. |
| Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. | Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке. |
| There's this one knot I can't break up. | Здесь есть шишка которую я не размял. О! |
| Now, where is that secret knot? | Где же эта секретная шишка? |
| And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. | Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю. |
| Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. | вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
| Probably a knot in the wood. | Наверное, сучок в дереве. |
| Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? | дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? |
| 41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? | 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? |
| I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... | Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок... |