Английский - русский
Перевод слова Knot

Перевод knot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Узел (примеров 312)
The Langford double isn't a wet knot. Двойной Лангфорд - не мокрый узел.
Whoever signs the Trust Me Knot has to do what they promise, or they choke to death, like a hangman's knot around their neck. Те, кто завязывают Узел доверия должны исполнить обещанное или задохнуться, будто от удавки вокруг шеи.
Who make this knot? Кто завязал такой узел?
It's called a Pruzik knot. Он называется узел Прусика.
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
Больше примеров...
Узелок (примеров 21)
Don't worry, nothing cancerous, turns out it was just a knot of dead skin in the old pork purse. Не волнуйтесь, не раковую. оказалось, это был всего лишь узелок мертвой кожи в старом свином кошельке.
Tie a knot in it. Завяжи его на узелок.
For each knot a pregnancy is destroyed. Каждый "узелок" - помеха для беременности.
So we tied the knot. Так что мы "завязали узелок".
That's some knot you tied. Крепкий узелок ты завязала.
Больше примеров...
Себя узами брака (примеров 6)
I heard you tied the knot. Я слышала, вы связали себя узами брака.
We tied the knot last night. Вчера мы связали себя узами брака.
See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен.
Why is he tying the knot with that woman? Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной?
Barney and Robin were just weeks away from tying the knot. Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака
Больше примеров...
Шишка (примеров 6)
The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни.
I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. У меня шишка осталась от удара об плиту.
Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке.
Now, where is that secret knot? Где же эта секретная шишка?
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Больше примеров...
Сучок (примеров 5)
Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Probably a knot in the wood. Наверное, сучок в дереве.
Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе?
41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок...
Больше примеров...
Сук (примеров 1)
Больше примеров...