| Whatever's good at holding a knot in case he has to tie that deer up. | Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя. |
| Then you would know that the bowline is the best knot for mooring. | Тогда вы должны знать, что булинь - лучший узел для швартовки. |
| Tie a hard knot, Hagman. | Завяжи хороший узел, Хэгмэн. |
| The knot's like everything else. I found the rope and I did it. | Это на уровне рефлексов: увидел линь - завязал узел. |
| After 35 years of discussion, we should have the courage to choose either a functional approach or a spatial approach to the question of the definition and delimitation of outer space - to cut the Gordian knot or decide to let things rest for the time being. | После обсуждения, которое продолжалось 35 лет, мы должны набраться смелости и сделать выбор, избрав либо функциональный, либо космический подход к вопросу определения и делимитации космического пространства, - надо или разрубить гордиев узел, или сохранить пока нынешнее положение. |
| Cut the knot, they scatter across the floor, rolling into dark corners, never to be found again. | Отрежь узелок, и они покатятся по полу, исчезая в темных углах, где их никогда не найти. |
| Maybe I can use the knot to get the answer. | Может, попробовать получить ответ через узелок? |
| I tried to untie the bracelet, but it's one of those you have to shower with it on, and the knot got wet too many times, so I had to cut it off. | Я пытался развязать браслет, но он из тех, с которым даже душ принимают, и узелок столько раз мочился, что пришлось его срезать. |
| A thread that's been tied into a knot. | Нить, завязанная в узелок. |
| For each knot a pregnancy is destroyed. | Каждый "узелок" - помеха для беременности. |
| I heard you tied the knot. | Я слышала, вы связали себя узами брака. |
| We tied the knot last night. | Вчера мы связали себя узами брака. |
| See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. | Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен. |
| Why is he tying the knot with that woman? | Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной? |
| Barney and Robin were just weeks away from tying the knot. | Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака |
| The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. | Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни. |
| I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. | У меня шишка осталась от удара об плиту. |
| Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. | Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке. |
| There's this one knot I can't break up. | Здесь есть шишка которую я не размял. О! |
| Now, where is that secret knot? | Где же эта секретная шишка? |
| Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. | вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
| Probably a knot in the wood. | Наверное, сучок в дереве. |
| Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? | дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? |
| 41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? | 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? |
| I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... | Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок... |