Английский - русский
Перевод слова Knot

Перевод knot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Узел (примеров 312)
You'll never get this knot undone. Этот узел тебе никогда не развязать.
It is listed as the 51 knot in the Alexander-Briggs notation, and can also be described as the (5,2)-torus knot. Узел перечислен как узел 51 в записи Александера-Бриггса и может быть также описан как (5,2)-торический узел.
In knot theory, a figure-eight knot (also called Listing's knot or a Cavendish knot) is the unique knot with a crossing number of four. В теории узлов восьмёрка (четырёхкратный узел или узел Листинга) - это единственный узел с числом пересечений четыре.
"When I was in the army I'm asking me"How make a knot ite? "Когда я был в армии, я всегда просил на вопрос:"Как завязать узел?
Well, it's a constrictor knot. Ну, это констрикторный узел.
Больше примеров...
Узелок (примеров 21)
Cut the knot, they scatter across the floor, rolling into dark corners, never to be found again. Отрежь узелок, и они покатятся по полу, исчезая в темных углах, где их никогда не найти.
I don't know if it's a knot. Не думаю, что это узелок.
Maybe I can use the knot to get the answer. Может, попробовать получить ответ через узелок?
And at night he will take the threads from her hair, tie them into a knot and hang them on an alder tree. А ночью он снимет нитки с волос жены, завяжет в узелок... и повесит на ольху...
So we tied the knot. Так что мы "завязали узелок".
Больше примеров...
Себя узами брака (примеров 6)
I heard you tied the knot. Я слышала, вы связали себя узами брака.
We tied the knot last night. Вчера мы связали себя узами брака.
See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен.
Yes, but not before you tied the knot. Да, но после того, как связала себя узами брака.
Why is he tying the knot with that woman? Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной?
Больше примеров...
Шишка (примеров 6)
The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни.
I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. У меня шишка осталась от удара об плиту.
Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке.
Now, where is that secret knot? Где же эта секретная шишка?
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Больше примеров...
Сучок (примеров 5)
Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Probably a knot in the wood. Наверное, сучок в дереве.
Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе?
41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок...
Больше примеров...
Сук (примеров 1)
Больше примеров...