| Do not wear your belt and your tie knot too tight. | Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука. |
| I'm pretty sure Kristy can cut that Gordian knot. | Я уверен, что Кристи сможет разрубить этот Гордеев узел. |
| Somebody tried to weigh her down; the knot came undone. | Кто-то пытался привязать к ней груз; узел развязался. |
| Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. | Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. |
| That knot could be in a book of nautical knots. | Этот узел может быть в книге морских узлов. |
| They'd be incapable of tying a sloppy knot. | Он просто не сможет завязать небрежный узел. |
| The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market. | Гордиев узел, парализующий инициативу и блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда. |
| The stevedore knot is invertible but not amphichiral. | Стивидорный узел является обратимым, но не ахиральным. |
| A hyperbolic knot is a hyperbolic link with one component. | Гиперболический узел - это гиперболическое зацепление, состоящее из одной компоненты. |
| Make sure you leave that knot intact. | Убедитесь, что Вы оставите узел нетронутым. |
| The Langford double isn't a wet knot. | Двойной Лангфорд - не мокрый узел. |
| I've have this knot in my back. | У меня этот узел в спине. |
| You'll never get this knot undone. | Этот узел тебе никогда не развязать. |
| I can tie one of these into a knot using just my tongue. | Я могу завязать это в узел используя только язык. |
| Now you pull the knot tight, and... but you leave a loop over the top. | Теперь ты вытягиваешь узел, но оставляешь петлю сверху. |
| Let's just skip to the Windsor knot instructions. | Давай уже перейдем к статье, как завязывать виндзорский узел. |
| If a string is in a knot, patience will untie it. | Если веревка завязана в узел, то терпение развяжет его. |
| The butterflies, the knot in the stomach. | Нервная дрожь, узел в животе. |
| It's the blade that cut the gordian knot. | Меч, который разрубил гордиев узел. |
| And it can tie itself into a knot. | И он мог завязать себя в узел. |
| Hagfish are hard to hold because they tie themselves in a knot and ooze slime in all directions. | Миксину сложно держать, потому что она завязывается в узел и выделяет слизь во всех направлениях. |
| This tight knot in my gut. | Тот же тугой узел в животе. |
| Remember, unclip, clip, every knot. | Помни - открепил, закрепил, каждый узел. |
| Unclip, clip, every knot. | Открепил, закрепил, каждый узел. |
| Step by step, the knot in the Middle East is being untied. | Шаг за шагом развязывается ближневосточный узел. |