In knot theory, a prime knot or prime link is a knot that is, in a certain sense, indecomposable. |
В теории узлов простой узел или простое зацепление - это узел, который, в определённом смысле, неразложим. |
In knot theory, the cinquefoil knot, also known as Solomon's seal knot or the pentafoil knot, is one of two knots with crossing number five, the other being the three-twist knot. |
В теории узлов узел «Лапчатка», известный также как печать Соломона или пятилистник, - это один из двух узлов с числом пересечений пять, другой узел - трижды скрученный узел. |
If p, q, r are distinct odd integers greater than 1, then the (p, q, r) pretzel knot is a non-invertible knot. |
Если р, q и r являются различными нечётными числами, большими 1, то кружевной узел (p, q, r) является необратимым. |
I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa. |
Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот. |
Come over here and loosen just one knot. |
Иди сюда и развяжи узел, хотя бы один. |
There are two hitches, a bend and a knot. |
Здесь две сцепки-ловушки, одна перевязь и узел. |
A noose, but it is a knot. |
Петля, но и узел тоже. |
Tie it in a knot and shove it straight up... |
Если ты не перезвонишь мне через 10 секунд... я завяжу его в узел и засуну тебе прямо в... |
A knot of a thousand brackets and a few tough issues could throttle these negotiations even with the best of political intentions. |
Этот узел из тысячи скобок и нескольких трудных вопросов может свести на нет переговоры даже при наличии самых искренних политических намерений. |
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot. |
Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия. |
We clearly have more than one knot to escape. |
И нам явно предстоит обойти не один узел. |
This Gordian knot needs to be cut, not untied. |
Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать. |
You twisted yourself into a Windsor knot to save her. |
Ты впутал себя в виндзорский узел, чтобы спасти её. |
He was probably trying to undo that knot with his teeth. |
Наверно он пытался развязать узел зубами. |
A clean hull means an extra knot or two in speed, five degrees or more in coming about. |
Чистый корпус означает дополнительный узел или два в обороте, пять градусов или больше, если понадобится. |
Then you would know that the bowline is the best knot for mooring. |
Тогда вы должны знать, что булинь - лучший узел для швартовки. |
You know, the looping here looks like a reef knot. |
Знаешь, это похоже на морской узел. |
Each knot marks the length of a sheep's bladder. |
Каждый узел отмечает длинну овечьего мочевого пузыря. |
It's a bowline knot, to be exact. |
Это беседочный узел, если точнее. |
We'll keep the knot intact for future analysis. |
Мы сохраним узел целым для будущего анализа. |
You have a tightly wound knot in your soul. |
У тебя в душе тугой узел. |
I cannot find a way to untie the knot |
"Я не знаю, как мне распутать этот узел" |
This is called a blood knot. |
Это называется "Кровавый узел". |
The sculptor John Robinson (1935-2007) created works such as Gordian Knot and Bands of Friendship, displaying knot theory in polished bronze. |
Скульптор Джон Робинсон (1935-2007) известен работами «Гордиев узел» (англ. Gordian Knot) и «Узы дружбы» (англ. Bands of Friendship) - иллюстрациями теории узлов, выполненными в полированной бронзе. |
Whoever signs the Trust Me Knot has to do what they promise, or they choke to death, like a hangman's knot around their neck. |
Те, кто завязывают Узел доверия должны исполнить обещанное или задохнуться, будто от удавки вокруг шеи. |