| I found a way to knock out the palace guards. | Я нашел способ вырубить стражу. |
| But enough to really slow him down, maybe knock him out. | Но достаточно, чтобы сильно его затормозить, а возможно, и вырубить. |
| It didn't fracture the bone, but a hit like that can knock you around something wicked. | Она не повредила кость но такой удар может серьезно вырубить любого. |
| During the night, while the old man is sleeping, haven't you ever wanted to knock him out and leave with his money? | Ночью, когда старик спит, тебе никогда не приходило в голову вырубить его и уйти с деньгами? |
| Look, you want to knock him out, you knock him out. | Слышь, хочешь его вырубить, вот сам и вырубай. |
| It enabled the Watchdogs' EMP device to knock out the power in several cities. | Оно включает "электро-магнитные импульсаторы" Сторожевых Псов, чтобы вырубить электричество в нескольких городах. |
| You're going to have to knock me out or something and then... pry it out of my cold, dead hands. | Тебе придётся меня вырубить и вырвать её из моих окоченевших рук. |
| They had to pick a random person on the street, sneak up on 'em and... knock 'em out. | Надо было выбрать незнакомца на улице, подкрасться и его вырубить. |
| Just go with it. I didn't think anyone would believe you could knock me out. | Реагируй, никто же не поверит, что ты можешь меня вырубить. |
| Enjoy. So she drugs him with her heart meds, hoping to knock him out or maybe even kill him. | И она накачивает его своими сердечными лекарствами, надеясь вырубить его или может даже убить. |
| There are very few chemical compounds that would have the ability for such widespread anes... anes... The ability to knock out that many people. | Существует лишь очень немного химических соединений которые могут на таком большом пространстве Онес... вырубить столь много людей. |
| And there's enough chemicals in the sheep by this point in the pantomime to knock out half of Huddersfield, never mind a handful of feral mongrels in Ovenden. | К тому моменту в овечке было столько лекарства, что можно было вырубить половину города, - не говоря уже о стае дворняжек. |
| But I'll knock an animal the [bleep] out! | Но я могу вырубить ее к хуям! |
| Knock it out with the Nightshade powder! | Вырубить его сонной пыльцой! |
| So he must have used it to knock someone out. | Наверное, чтобы кого-то вырубить. |
| Allen, I'm afraid I'm going to have to ask you to knock this man down again. | Аллен, боюсь, что должна тебя попросить еще раз "вырубить" этого парня. |