| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| Don't knock it till you try it. | Не критикуй, пока не попробуешь. |
| Don't knock the haute cuisine of Long Island. | Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда. |
| Don't knock the pulp fiction, Bish. | Не критикуй криминальное чтиво, Биш. |
| Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
| Don't knock it. | Не критикуй, пока сам не попробовал. |
| Well, don't knock K.C. | Ну, не критикуй Канзас-Сити. |
| Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |