I was going to knock, and then I thought you weren't here. | Собирался постучать, а потом подумал, что вас нет дома. |
But then shouldn't you just knock loudly? | Тогда может постучать погромче? |
We were waiting for opportunity to knock. | Мы ждали возможности постучать. |
I just need to give the secret knock. | Мне надо постучать секретным стуком. |
Not going to knock? | Тебя не учили, что надо сначала постучать? |
Should it not be knock, wait, then come in? | Разве не нужно стучать, ждать, а уже потом заходить? |
You don't have to knock. | Тебе не нужно стучать. |
You don't have to knock. | Тебе не обязательно стучать. |
Do you ever knock? | Тебя стучать не учили? |
Did nobody teach you to knock? | Тебя не учили стучать в дверь прежде, чем ты войдешь? |
Enough to knock out a Clydesdale. | Столько, чтобы можно было вырубить жеребца-тяжеловеса. |
I thought that injection was supposed to knock me out. | Я думала, что укол был нужен, чтобы меня вырубить. |
So somebody hit her hard enough to knock her out | Так кто то ее ударил достаточно сильно что бы вырубить. |
Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... | Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану... |
If you need to knock out floodlights from a few hundred yards away, they're even better than an off switch. | И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель. |
And just then there was a knock at the door. | А потом был... стук в дверь. |
"Venya?" [Can hear the knock of a hammer] | Веня? [слышен стук молотка] |
Even his knock is boring! | Даже его стук, и тот скучен! |
When you hear the knock, step out. | Слышите стук - выметаетесь. |
Your secret knock is "Shave and a Haircut"? | Вы даже секретный стук используете? |
Like that of its predecessors, the objective of Brawl is to knock opponents off the screen. | Как и у его предшественников задача выбить противника за пределы экрана. |
You did just try to knock out my teeth. | Ты только что пытался выбить мои зубы. |
Well, if we can't knock her out, we have to figure out another way. | Что ж, если нам не удастся выбить её из гонки, то придется найти другой способ. |
Let's knock out this wall. | Давайте выбить эту стену. |
ELLEN: Two years and $2, 000 to get these teeth straightened, and they want to knock them out in one afternoon. | Два года и 2 тысячи долларов ради того, чтоб выровнять эти зубы, а они хотят выбить их за один день. |
You know you don't have to knock. | Ты знаешь, тебе не обязательно стучаться. |
I know the concept of a home is new to you, but it is polite to knock. | Я знаю, что идея вернуть дом нова для вас, но принято стучаться. |
Deputy, didn't your mother teach you to knock? | Маршал, вас мама стучаться не учила? |
You forget how to knock? | Ты забыл, как стучаться? |
We knock, Dr. Cooper. | Стучаться надо, доктор Купер. |
It takes a lot to knock a Judoon off his feet. | Конечно сложно Джадунов сбить с ног. |
You know, a fast moving current can knock a grown man right off his feet. | Вы знаете, быстрое течение может даже взрослого человека с ног сбить. |
Those lobster cages can knock you right off. | Эти ящики с лобстерами могут сбить тебя. |
So whatever hit us, must have not been big enough to knock us off our spin. | То, что нас ударило, очевидно, слишком маленькое, чтобы сбить нас с заданного курса. |
Conceived of early on as a man encased in a diving suit, the Big Daddy was designed to have "that hulking metal feel of an underwater protector, so solid not even a shotgun blast could knock him off his feet." | Персонаж первоначально задуман как человек, заключённый в водолазный костюм, чтобы он был «неповоротливым подводным защитником, настолько стойким, что даже выстрел из дробовика не смог бы сбить его с ног». |
What happened to good, old-fashioned knock and talk? | А чем тебе не нравится старый добрый способ "постучаться и поговорить"? |
What do you look for you can't knock the door and ask me? | Что вы ищете - почему было не постучаться и не спросить у меня? |
No, I was going to knock. | Нет, я собирался постучаться. |
You really should learn to knock. | Ты должен научиться, что сначала надо постучаться. |
You could knock, you know? | Мог бы вообще-то постучаться. |
Yes, the "nog" from "egg nog," used in place of "knock." | Да, "ног" из слова "эгног" использовано вместо "тук". |
Knock 'Cause we're coming to your house | Тук Мы к тебе приходим в дом |
Knock, knock... Am I disturbing you? | Тук, тук... я помешал? |
[knock, knock] [doorbell ring] | [тук тук] [звонок в дверь] |
Knock, knock... hello. | Тук, тук... приветик. |
A soft knock and slow will be the best for you. | Тихий и медленный удар будет лучше. |
Does one knock mean, "Yes?" | Один удар - это "да"? |
It didn't fracture the bone, but a hit like that can knock you around something wicked. | Она не повредила кость но такой удар может серьезно вырубить любого. |
Knock me down, I get back up. | Мне нанесли удар, я разозлился. |
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. | Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга. |
Don't knock the haute cuisine of Long Island. | Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда. |
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
Don't knock it. | Не критикуй, пока сам не попробовал. |
Well, don't knock K.C. | Ну, не критикуй Канзас-Сити. |
Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! | Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
Or must I knock your heads together? | А вы идите... или мне стукнуть вас головами? |
Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
Harder. How could that knock anybody out? | Ты можешь нормально стукнуть? |
He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
"Knock Me Down" became one of the most radical shifts in style for the band. | «Knock Me Down» стала одним из самых радикальных изменений в музыкальном стиле группы. |
On February 26, 2016, teaser for the music video of KNK's debut single "Knock" was released. | 26 февраля 2016 года был выпущен тизер для музыкального видео дебютного сингла KNK «Knock». |
In the game there are 4 game modes: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, and Keep Away. | В игре всего 5 режимов игры: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, Keep Away и сюжетное прохождение. |
The group had their first schedule outside of South Korea, and performed their debut single "Knock" at the 20th China Music Awards in Macau on April 15. | Группа организовала свой первый график за пределами Южной Кореи и выступила с дебютным синглом «Knock» на 20-й церемонии вручения наград China Music Awards в Макао 15 апреля 2016 года. |
The guitar riff of the song "Knock Me Down" was based on the song "Miss You" by The Rolling Stones. | Гитарный рифф «Knock Me Down» был навеян песней «Miss You» группы The Rolling Stones. |