| The servant is going to knock at the door anytime. | Служанка в любой момент может постучать в дверь. |
| When using one controller you reach back the same way, but to knock you simply point the Move controller straight out towards the screen. | При использовании одного контроллера вы возвращаетесь одинаково, но чтобы постучать, просто нажмите регулятор Move прямо на экране. |
| I'd better knock, I suppose. | Лучше постучать, я думаю. |
| I was just about to knock. | Как раз собиралась постучать. |
| Or we could just knock. | Или нужно просто постучать. |
| It is customary to knock before entering a room, Uncle. | Перед тем как войти в комнату, принято стучать, дядя. |
| CARMINE: I said knock three times. | Я сказал, З раза стучать! |
| Don't you know how to knock? | Ты стучать не умеешь? |
| Haven't you learned to knock? | Ты стучать не умеешь? |
| You really need to learn how to knock. | Тебе действительно следует научиться стучать. |
| Enough to knock out a Clydesdale. | Столько, чтобы можно было вырубить жеребца-тяжеловеса. |
| Well, we'd have to knock out the lightning shield first. | Ну, сперва нужно вырубить световой щит. |
| Someone must have really wanted to knock themselves out. | Кто-то очень сильно хотел себя вырубить. |
| We have Darnell get that stuff Witness Protection put in our necks to knock us out. | Нам нужно, чтобы Дарнэлл раздобыл это вещество из Защиты Свиделелей введет нам в шеи, чтобы нас вырубить. |
| Could a pinch knock out the power of an entire city? | Разрядник может вырубить электричество в целом городе? |
| So they must have a coded knock or something? | Видимо, у них есть кодовый стук или что-то такое. |
| About half an hour ago, and he's not responding when we knock. | Уже больше 30 минут, и он не реагирует на наш стук. |
| On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father... | На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца... |
| When in need of a favour or some good luck, one politely mentioned this wish to a tree and then touched the bark, representing the first "knock". | Когда нуждаются в одолжении или удаче, один вежливо упомянул это желание на дереве, а затем коснулся коры, представляя первый «стук». |
| (knock at the door) Mr. Winch, Mr. Winch | (стук в дверь) Мистер Винч, мистер Винч. |
| Like that of its predecessors, the objective of Brawl is to knock opponents off the screen. | Как и у его предшественников задача выбить противника за пределы экрана. |
| I'm ready to knock it out of my mouth with mom's urn. | Хочется выбить его урной с маминым прахом. |
| He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. | Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту. |
| I say we go over there, we knock down his door and we tell him to back off. | Я предлагаю пойти к нему, выбить его дверь и попросить его забрать свои слова назад. |
| The Punisher is saved by Spider-Man, and in the battle that ensues he wields the superhero as a human shield, and uses his web-shooters to knock the Russian off of the skyscraper. | Каратель спасен Человеком-пауком и в сражении, которое следует за ним, он использует супергероя в качестве живого щита и использует своих веб-шутеров, чтобы выбить Русского из небоскреба. |
| Didn't I tell you to knock first? | Я ведь просил, стучаться. |
| First, you knock. | Во-первых, надо стучаться. |
| Anyone ever teach you to knock? | Тебе никто не учил стучаться? |
| Maybe you should learn to knock. | Тебе бы пора научиться стучаться. |
| You said to knock in a manly fashion. | Вы просили стучаться как мужик. |
| I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. | Я просто рад, что получил шанс, чтобы сбить её лицом вверх. |
| Of course, there will be events which could knock us off course. | Конечно, будут события, которые могли бы сбить нас с курса. |
| So whatever hit us, must have not been big enough to knock us off our spin. | То, что нас ударило, очевидно, слишком маленькое, чтобы сбить нас с заданного курса. |
| Would you be able to knock Kraft out? | А ты мог бы сбить его с ног? |
| It was thus 30 minutes from the time the fire service arrived until the time they were able to set up sprays on the wagons to knock down the flammable, toxic vapours. | Таким образом, с момента прибытия пожарной службы до того момента, когда пожарные смогли начать обливать водой вагоны, с тем чтобы сбить легковоспламеняющиеся токсичные пары, прошло 30 минут. |
| I completely forgot to knock. | Я совсем забыл постучаться. |
| I think we should knock. | Думаю, надо постучаться. |
| Do you think we should knock? | Думаете, стоит постучаться? |
| Can't you knock? - I'm sorry... | Бенуа, ты что, постучаться не мог. |
| You really should learn to knock. | Ты должен научиться, что сначала надо постучаться. |
| Knock, knock, knock, Penny? | Тук, тук, тук, Пенни? |
| [knock, knock] [doorbell ring] | [тук тук] [звонок в дверь] |
| Knock, knock, JT, you home? | Тук, тук, Джей Ти, ты здесь? |
| Knock, knock, am I interrupting? | Тук, тук, я не отвлекаю? |
| Knock, knock, knock, knock, knock, knock. | Тук тук тук тук тук. |
| Does one knock mean, "Yes?" | Один удар - это "да"? |
| Did you get a knock to the head? | Ты получил удар по голове? |
| Knock me down, I get back up. | Мне нанесли удар, я разозлился. |
| Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring | Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе |
| And when I get to it I just knock it away again. | Адобравшись до мяча... И я снова наношу удар. |
| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| Don't knock it till you try it. | Не критикуй, пока не попробуешь. |
| Don't knock the pulp fiction, Bish. | Не критикуй криминальное чтиво, Биш. |
| Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
| Well, don't knock K.C. | Ну, не критикуй Канзас-Сити. |
| Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! | Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
| Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
| Or must I knock your heads together? | А вы идите... или мне стукнуть вас головами? |
| Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
| Harder. How could that knock anybody out? | Ты можешь нормально стукнуть? |
| He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
| Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
| You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
| You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
| The first song released from the album was "No Knock". | Первой выпущенной с этого альбома песней была «No Knock». |
| In the game there are 4 game modes: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, and Keep Away. | В игре всего 5 режимов игры: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, Keep Away и сюжетное прохождение. |
| Knock Airport - Unofficial Airport Szczecin Airport Szczecin page - Knock. | Knock аэропорт - неофициальный Аэропорт Аэропорт Щецин Щецин страница - Knock. |
| "The Boomin' System" is the first single released from LL Cool J's fourth album, Mama Said Knock You Out. | Диск вышел спустя З года после выпуска успешного альбома LL Cool J, Mama Said Knock You Out. |
| Twice also topped the list of Korea's most popular music video on YouTube for two consecutive years with "Cheer Up" (2016) and "Knock Knock" (2017). | На протяжении двух лет коллектив занимал первое место в списке самых популярных клипов в Корее с «Cheer Up» (2016) и «Knock Knock» (2017). |