Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
She's about to knock, wonders if it is wrong. Она собиралась постучать... Её мучали сомнения...
Wait a moment, before opening the door... shouldn't we knock? Минуточку, прежде чем открыть дверь... мы же должны постучать?
Your plan is to go knock at the Capellas' front door and ask, Твой план заключается в том, чтобы постучать в их дверь и спросить,
Perhaps we should just knock. Возможно мы должны просто постучать.
Not going to knock? Ты не хочешь сначала постучать в дверь?
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
Jess, you don't have to knock once you're in the room. Джесс, не нужно стучать, когда ты уже в комнате.
You know, Dad, you don't to knock at the door every time, you've got your own key. Знаешь, папа, тебе не нужно стучать в дверь каждый раз, у тебя есть твой собственный ключ.
I always forget to knock because, you know, I didn't have a door for so long. Я всегда забываю стучать потому что, знаете, у меня долго не было двери.
Don't you ever knock, woman? Женщина, вас стучать не учили?
Did nobody teach you to knock? Тебя не учили стучать в дверь прежде, чем ты войдешь?
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
I just wanted to knock out Teddy so we could enjoy the weekend. Я хотел вырубить Тедди, чтобы мы могли повеселиться.
It would take six or seven tanks to knock out the family. Необходимо 6 или 7 баллонов, чтобы вырубить семью.
Maybe that's why we can't I.D. the drug used to knock out Sherman. Может, поэтому мы не можем определить наркотик, который использовали, чтобы вырубить Шерман.
Jackie and Ralphie manage to knock the man down and take the money from his wallet, with Ralphie giving Jackie a large cut. Джеки и Ральфу удаётся вырубить его и взять деньги из его бумажника, и Ральф и даёт Джеки большой "срез".
You're going to have to knock me out or something and then... pry it out of my cold, dead hands. Тебе придётся меня вырубить и вырвать её из моих окоченевших рук.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
You didn't answer my knock. Вы не отвечали на мой стук.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
That's not the secret knock. Это не тайный стук.
A loud knock at the door Спасибо. громкий стук в дверь
That's not the knock. Это не условный стук.
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
Like that of its predecessors, the objective of Brawl is to knock opponents off the screen. Как и у его предшественников задача выбить противника за пределы экрана.
You did just try to knock out my teeth. Ты только что пытался выбить мои зубы.
Hockey may knock your teeth out, but pottery breaks your heart. В хоккее вам могут выбить зубы, но занятия керамикой разобьют сердце.
Well, if we can't knock her out, we have to figure out another way. Что ж, если нам не удастся выбить её из гонки, то придется найти другой способ.
Trying to knock out the enemy en masse. Мы пытались выбить вражеские самолёты.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
This is not the door where you knock. Это не та дверь, в которую надо стучаться.
Do you ever knock, or... А стучаться уже не в моде что ли...
You really should learn to knock. Тебе нужно усвоить, что нужно стучаться.
Don't you knock anymore? Что, стучаться не надо больше?
Can you knock next time? Тебя стучаться не учили?
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
The pilot blew the charge before Cosse could knock it down. Пилот взорвал заряд до того как Кроссе мог его сбить.
Maybe I can use this helicopter to knock Rupert off the conveyor belt... Думаю что смогу использовать этот вертолет, что бы сбить Руперта с дорожки...
We've got all the manpower we need to knock out one base ship. У нас есть все ресурсы что бы сбить один авианосец.
You're trying to knock down a lot of pins. Твоя задача - сбить много кеглей.
Of course, there will be events which could knock us off course. Конечно, будут события, которые могли бы сбить нас с курса.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
Maybe next time you'd be good enough to knock. Надеюсь, в следующий раз ты сообразишь постучаться.
Donna, don't you knock? Донна, а нельзя постучаться?
Can't you knock? Мог бы и постучаться.
Make sure you knock first. Не забудь сначала постучаться.
You really should learn to knock. Ты должен научиться, что сначала надо постучаться.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Yes, the "nog" from "egg nog," used in place of "knock." Да, "ног" из слова "эгног" использовано вместо "тук".
Except for one thing. Knock, knock. Кроме одного ньюанса тук, тук.
Knock, knock, knock, Penny? Тук, тук, тук, Пенни?
Knock, knock, rook! Тук, тук, крепыш!
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
One slight knock to the head might... well, it might kill you. Небольшой удар по голове может... убить Вас.
Look, it was just a knock to the head, Em. Смотри, это был удар в голову, Эм
It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста;
Get ready to knock him down. Приготовься нанести сокрушительный удар.
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Don't knock long-distance relationships. Не критикуй отношения на расстоянии.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
Their single album and music video for "Knock" was officially released on the 3rd of March. Их единственный альбом и музыкальное видео для «Knock» были официально выпущены 3 марта.
"Knock Me Down" became one of the most radical shifts in style for the band. «Knock Me Down» стала одним из самых радикальных изменений в музыкальном стиле группы.
The song ended up being entitled "No Knock," which was released officially in digital stores on November 24, 2014. Песня получила название «No Knock», которая была официально выпущена в цифровых магазинах 24 ноября 2014 года.
The band recorded basic tracks at Hully Gully studios in Silver Lake; songs like "Knock Me Down" were formed from jam sessions without any input from returning producer Michael Beinhorn. Группа записала основные треки в марте - начале апреля 1989 в студии Hully Gully в Silver Lake; такие песни, как «Knock Me Down», были записаны в ходе импровизации, без какого-либо вмешательства после возвращения продюсера Майкла Бейнхона.
In February 2017, Twicecoaster: Lane 1 was reissued as Twicecoaster: Lane 2 with the new single "Knock Knock", which eventually became the year's best-performing digital song by an idol group in South Korea. В феврале 2017 года было выпущено первое переиздание Twicecoaster: Lane 2 с синглом «Knock Knock», который стал самым скачиваемым среди айдол-групп Кореи за целый год.
Больше примеров...