| You only have to knock one time. | Тебе нужно постучать только один раз. |
| Wait a moment, before opening the door... shouldn't we knock? | Минуточку, прежде чем открыть дверь... мы же должны постучать? |
| All these muscles, and they still don't know how to knock. | Какие мускулы, а они постучать не могут! |
| You can't knock? | Ты не могла постучать? |
| Maybe you should just knock. | Возможно, тебе стоит просто постучать. |
| I only did not knock because I want a brother. | Я не стала стучать, потому что хочу братика. |
| You know, Dad, you don't to knock at the door every time, you've got your own key. | Знаешь, папа, тебе не нужно стучать в дверь каждый раз, у тебя есть твой собственный ключ. |
| Don't you ever knock, woman? | Женщина, вас стучать не учили? |
| It's proper to knock before entering into an adult's room. | Нужно стучать, прежде чем войти в комнату взрослых! |
| Don't you ever knock? | Ты что, стучать не умеешь? |
| Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... | Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану... |
| Don't you know how to knock a guy out? | Ты не знаешь как вырубить парня? |
| I gave her the atropine and some demerol to knock her out. | Я дал ей атропина и немного демерола, чтобы вырубить её |
| During the night, while the old man is sleeping, haven't you ever wanted to knock him out and leave with his money? | Ночью, когда старик спит, тебе никогда не приходило в голову вырубить его и уйти с деньгами? |
| Just go with it. I didn't think anyone would believe you could knock me out. | Реагируй, никто же не поверит, что ты можешь меня вырубить. |
| Yet you still lie dream of his footsteps and midnight knock at the door. | Пока ты лежишь ночью без сна, мечтая услышать его шаги и стук в дверь в полночь. |
| I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. | Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета. |
| Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. | Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
| You two have a knock? | У вас есть свой стук? |
| There's a knock at the door in the corner of the room, and Pete comes walking in carrying this gorgeous Sévres silver bowl, hand chased. | И тут стук в дверь в углу комнаты, и входит Пит, неся великолепную серебряную чашу, ручной работы. |
| Cyclops then uses his newly regained powers to knock out Kruun and free Wolverine and Armor. | Затем Циклоп использует свои вновь обретенные силы, чтобы выбить Крууна и освободить Росомаху и Броню. |
| We just need to knock this pole down. | Нам просто нужно выбить этот столб. |
| Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. | Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь. |
| There's a rumor that she's going to take a run at a council seat, maybe try to knock off Eunetta Perkins. | Ходят слухи, что она собирается... баллотироваться в Совет... возможно, попытается выбить Юнетту Перкинс. |
| "The next attack could knock us out!" | "Следующая атака может нас выбить!" |
| Haven't they taught you to knock before entering? | Тебя не учили стучаться, перед тем как входишь? |
| Have you forgotten how to knock, Merlin? | Ты забыл как стучаться, Мерлин? |
| Well, if believing in the spirit world gets them through, who are we to knock it? | Ну, если верить, что все попадают потусторонний мир, кто мы такие чтобы туда стучаться? |
| Man, I wish you learn to knock! | Тебя не учили стучаться? |
| You knock before you come in here! | Я говорю, нужно стучаться! |
| To win, one wrestler must knock over the other, or push him out of the ring. | Чтобы победить, одному борцу необходимо сбить с ног другого или вытолкнуть его за пределы арены. |
| All right, find something to knock the tumbler off with. | Найди что-нибудь, чтобы сбить тумблер. |
| Hopefully the blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock it down with a plasma blast. | Надеюсь, взрыв выгонит Скрилла из облака прямо к нам с Беззубиком, где мы сможем сбить его зарядом плазмы. |
| But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... who's trying to knock me down, and I want him. | Но, Луис, есть проблема, потому что там все еще есть какой-то трепач... который пытается сбить меня с ног, и он мне нужен. |
| Nevertheless, the bandits manage to kidnap one sister and knock the other one down, leaving her for dead. | Тем не менее, разбойникам удается похитить одну сестру и ударом дубинки по голове сбить с ног другую, вследствие чего та теряет сознание. |
| What do we do now, go up and knock? | Что нам теперь делать? Постучаться? |
| It's polite to knock. | Вежливее было бы постучаться. |
| (Joanna) You'll have to knock a bit harder. | Тебе надо постучаться чуть сильнее. |
| Make sure you knock first. | Не забудь сначала постучаться. |
| you can't hear through a door unless you knock first. you can. | если не постучаться самому... если хорошо прокачан навык подслушивания. |
| Except for one thing. Knock, knock. | Кроме одного ньюанса тук, тук. |
| [knock, knock] [doorbell ring] | [тук тук] [звонок в дверь] |
| Knock, knock, am I interrupting? | Тук, тук, я не отвлекаю? |
| [knock knock] MUSIC | [тук тук] [музыка] |
| Knock, knock, knock, Penny? | Тук тук, Пенни? |
| Does one knock mean, "Yes?" | Один удар - это "да"? |
| It's a hard knock life! | Это тяжелый удар жизни! |
| It didn't fracture the bone, but a hit like that can knock you around something wicked. | Она не повредила кость но такой удар может серьезно вырубить любого. |
| The idea being to knock out the enemy's communications... before he, she, or they could retaliate. | Идея такая: отключить все средства связи противника, прежде чем он нанесет удар. |
| CMEs knock satellites out of orbit, turning them into deadly meteors, and a CME hits New Zealand, destroying it and turning it into a huge mass of molten rock. | Между тем солнечный выброс сталкивает спутники с орбиты, превращая их в смертельные метеоры, позже под удар попадает Новая Зеландия, превратившаяся в огромную массу расплавленной породы. |
| Don't knock the haute cuisine of Long Island. | Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда. |
| Don't knock the pulp fiction, Bish. | Не критикуй криминальное чтиво, Биш. |
| Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
| Well, don't knock K.C. | Ну, не критикуй Канзас-Сити. |
| Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
| Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! | Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
| Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
| Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
| Would you knock him off really quickly? | Можешь по-быстрому его стукнуть? |
| Harder. How could that knock anybody out? | Ты можешь нормально стукнуть? |
| He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
| Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
| You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
| You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
| "Knock Me Down" became one of the most radical shifts in style for the band. | «Knock Me Down» стала одним из самых радикальных изменений в музыкальном стиле группы. |
| In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". | В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock. |
| At the 1997 Grammy Awards, the song won a Grammy Award for Best Rap Solo Performance, becoming his second Grammy in that category after 1992's "Mama Said Knock You Out". | На церемонии Грэмми 1997 года сингл выиграл в номинации Лучшее сольное рэп-исполнение, став второй наградой артиста после успеха 1991 года - песни «Mama Said Knock You Out». |
| In March 1970, Hopkin represented the United Kingdom in the 1970 Eurovision Song Contest, achieving second place with "Knock, Knock Who's There?" | В 1970 году Мэри Хопкин представила Великобританию на конкурсе Евровидение-1970 с песней «Knock, Knock Who's There?», заняв второе место. |
| It contains thirteen tracks, including the lead single, "Knock Knock". | Состоит из 13 песен, включая главный сингл «Knock Knock». |