Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
You only have to knock one time. Тебе нужно постучать только один раз.
Wait a moment, before opening the door... shouldn't we knock? Минуточку, прежде чем открыть дверь... мы же должны постучать?
All these muscles, and they still don't know how to knock. Какие мускулы, а они постучать не могут!
You can't knock? Ты не могла постучать?
Maybe you should just knock. Возможно, тебе стоит просто постучать.
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
I only did not knock because I want a brother. Я не стала стучать, потому что хочу братика.
You know, Dad, you don't to knock at the door every time, you've got your own key. Знаешь, папа, тебе не нужно стучать в дверь каждый раз, у тебя есть твой собственный ключ.
Don't you ever knock, woman? Женщина, вас стучать не учили?
It's proper to knock before entering into an adult's room. Нужно стучать, прежде чем войти в комнату взрослых!
Don't you ever knock? Ты что, стучать не умеешь?
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану...
Don't you know how to knock a guy out? Ты не знаешь как вырубить парня?
I gave her the atropine and some demerol to knock her out. Я дал ей атропина и немного демерола, чтобы вырубить её
During the night, while the old man is sleeping, haven't you ever wanted to knock him out and leave with his money? Ночью, когда старик спит, тебе никогда не приходило в голову вырубить его и уйти с деньгами?
Just go with it. I didn't think anyone would believe you could knock me out. Реагируй, никто же не поверит, что ты можешь меня вырубить.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
Yet you still lie dream of his footsteps and midnight knock at the door. Пока ты лежишь ночью без сна, мечтая услышать его шаги и стук в дверь в полночь.
I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета.
Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней.
You two have a knock? У вас есть свой стук?
There's a knock at the door in the corner of the room, and Pete comes walking in carrying this gorgeous Sévres silver bowl, hand chased. И тут стук в дверь в углу комнаты, и входит Пит, неся великолепную серебряную чашу, ручной работы.
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
Cyclops then uses his newly regained powers to knock out Kruun and free Wolverine and Armor. Затем Циклоп использует свои вновь обретенные силы, чтобы выбить Крууна и освободить Росомаху и Броню.
We just need to knock this pole down. Нам просто нужно выбить этот столб.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
There's a rumor that she's going to take a run at a council seat, maybe try to knock off Eunetta Perkins. Ходят слухи, что она собирается... баллотироваться в Совет... возможно, попытается выбить Юнетту Перкинс.
"The next attack could knock us out!" "Следующая атака может нас выбить!"
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
Haven't they taught you to knock before entering? Тебя не учили стучаться, перед тем как входишь?
Have you forgotten how to knock, Merlin? Ты забыл как стучаться, Мерлин?
Well, if believing in the spirit world gets them through, who are we to knock it? Ну, если верить, что все попадают потусторонний мир, кто мы такие чтобы туда стучаться?
Man, I wish you learn to knock! Тебя не учили стучаться?
You knock before you come in here! Я говорю, нужно стучаться!
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
To win, one wrestler must knock over the other, or push him out of the ring. Чтобы победить, одному борцу необходимо сбить с ног другого или вытолкнуть его за пределы арены.
All right, find something to knock the tumbler off with. Найди что-нибудь, чтобы сбить тумблер.
Hopefully the blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock it down with a plasma blast. Надеюсь, взрыв выгонит Скрилла из облака прямо к нам с Беззубиком, где мы сможем сбить его зарядом плазмы.
But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... who's trying to knock me down, and I want him. Но, Луис, есть проблема, потому что там все еще есть какой-то трепач... который пытается сбить меня с ног, и он мне нужен.
Nevertheless, the bandits manage to kidnap one sister and knock the other one down, leaving her for dead. Тем не менее, разбойникам удается похитить одну сестру и ударом дубинки по голове сбить с ног другую, вследствие чего та теряет сознание.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
What do we do now, go up and knock? Что нам теперь делать? Постучаться?
It's polite to knock. Вежливее было бы постучаться.
(Joanna) You'll have to knock a bit harder. Тебе надо постучаться чуть сильнее.
Make sure you knock first. Не забудь сначала постучаться.
you can't hear through a door unless you knock first. you can. если не постучаться самому... если хорошо прокачан навык подслушивания.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Except for one thing. Knock, knock. Кроме одного ньюанса тук, тук.
[knock, knock] [doorbell ring] [тук тук] [звонок в дверь]
Knock, knock, am I interrupting? Тук, тук, я не отвлекаю?
[knock knock] MUSIC [тук тук] [музыка]
Knock, knock, knock, Penny? Тук тук, Пенни?
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
Does one knock mean, "Yes?" Один удар - это "да"?
It's a hard knock life! Это тяжелый удар жизни!
It didn't fracture the bone, but a hit like that can knock you around something wicked. Она не повредила кость но такой удар может серьезно вырубить любого.
The idea being to knock out the enemy's communications... before he, she, or they could retaliate. Идея такая: отключить все средства связи противника, прежде чем он нанесет удар.
CMEs knock satellites out of orbit, turning them into deadly meteors, and a CME hits New Zealand, destroying it and turning it into a huge mass of molten rock. Между тем солнечный выброс сталкивает спутники с орбиты, превращая их в смертельные метеоры, позже под удар попадает Новая Зеландия, превратившаяся в огромную массу расплавленной породы.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Don't knock the haute cuisine of Long Island. Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Don't knock long-distance relationships. Не критикуй отношения на расстоянии.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Maybe I should knock them off too? А, может, мне их тоже стукнуть
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
"Knock Me Down" became one of the most radical shifts in style for the band. «Knock Me Down» стала одним из самых радикальных изменений в музыкальном стиле группы.
In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock.
At the 1997 Grammy Awards, the song won a Grammy Award for Best Rap Solo Performance, becoming his second Grammy in that category after 1992's "Mama Said Knock You Out". На церемонии Грэмми 1997 года сингл выиграл в номинации Лучшее сольное рэп-исполнение, став второй наградой артиста после успеха 1991 года - песни «Mama Said Knock You Out».
In March 1970, Hopkin represented the United Kingdom in the 1970 Eurovision Song Contest, achieving second place with "Knock, Knock Who's There?" В 1970 году Мэри Хопкин представила Великобританию на конкурсе Евровидение-1970 с песней «Knock, Knock Who's There?», заняв второе место.
It contains thirteen tracks, including the lead single, "Knock Knock". Состоит из 13 песен, включая главный сингл «Knock Knock».
Больше примеров...