Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
Just for once in my life, could you please knock? Хотя бы раз в жизни ты могла постучать?
Can't you knock? Ты что, не могла постучать?
You really ought to knock. Могла бы и постучать.
Why don't you knock? Почему бы тебе не постучать?
Knock before you come in, won't you? Можешь постучать, прежде чем войти?
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
You're supposed to show some respect and knock. Вам следует выказывать немного уважения и стучать.
If there's one thing my father taught me, it was well, to always knock before going into the pool house. Если и есть вещь, которой меня научил мой отец, так это ну, всегда стучать перед входом в бассейн.
Don't you ever knock? Ты не пробовала стучать?
I don't know the knock. Я не знаю, как правильно стучать.
Did nobody teach you to knock? Тебя не учили стучать в дверь прежде, чем ты войдешь?
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
I just hope I've got enough drugs to knock him out. Надеюсь, мне хватит препаратов, чтобы вырубить его.
It's probably enough to knock out two of you. Этого, наверное, хватило бы, чтобы двоих таких вырубить.
If you need to knock out floodlights from a few hundred yards away, they're even better than an off switch. И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель.
The benzodiazepines, they weren't for her, they were for the mean girls, to put in the vodka to knock them out. Бензодиазепины, они были не для нее; они были для тех девочек; она добавила их в водку, что вырубить их.
You're going to have to knock me out or something and then... pry it out of my cold, dead hands. Тебе придётся меня вырубить и вырвать её из моих окоченевших рук.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
Maybe they knock women around in Riyadh. Может быть, они и стук женщин вокруг в Эр-Рияде.
Maybe you need a secret knock. Может быть тебе придумать секретный стук.
A knock like that does not augur well. Такой стук не предвещает ничего хорошего.
Knock once for yes, twice for no. Один стук - да, два стука - нет.
Knock, knock! Knock, knock! Knock! Стук, стук, стук!
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
Like that of its predecessors, the objective of Brawl is to knock opponents off the screen. Как и у его предшественников задача выбить противника за пределы экрана.
And at some point finds time to knock a bloody great big hole in the son's skull too. И в какой-то момент находит время, чтобы выбить чертовски огромную дыру в черепе сына тоже.
So at sunrise, I get to knock your brains out. Значит, на восходе придется выбить тебе мозги.
"The next attack could knock us!" "Следующая атака может нас выбить!"
He wanted to knock out the city to unify the two sections of the rebel zone and leave the left flank of the advancing columns covered by the Portuguese border. Он хотел выбить республиканцев из города, чтобы объединить зоны, находящиеся под контролем восставших и оставить левый фланг продвигавшихся колонн прикрытым португальской границей.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
Deputy, didn't your mother teach you to knock? Маршал, вас мама стучаться не учила?
Monsieur Martineri, First you have to knock! Месье Мартинери, сперва надо стучаться!
Don't they teach you how to knock in hell? У вас в Аду не учат стучаться?
You might need to knock. И всё же тебе следует стучаться.
Can you knock next time? Тебя стучаться не учили?
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
Nobody ever managed to knock me down. Никому еще не удавалось меня сбить с ног!
I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. Я просто рад, что получил шанс, чтобы сбить её лицом вверх.
Of course, there will be events which could knock us off course. Конечно, будут события, которые могли бы сбить нас с курса.
All right, I need to knock your mom's socks off to make up for the fact that I've already knocked your mom's socks off. Ладно, мне нужно сбить твою маму с ног, чтобы загладить вину за то, что я действительно сбил ее с ног.
Or to knock us out of the sky! Или сбить нас вниз!
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
If it's important, you knock. Если что-то важное... лучше постучаться.
(Joanna) You'll have to knock a bit harder. Тебе надо постучаться чуть сильнее.
I think we should knock. Думаю, надо постучаться.
Can't she ever knock? Могла бы и постучаться.
You do know that saying "knock, knock" isn't actually knocking, right? Ты в курсе, что "тук-тук" на самом деле означает постучаться.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Knock, knock, knock, Penny? Тук, тук, тук, Пенни?
[knock, knock] [doorbell ring] [тук тук] [звонок в дверь]
My dad would say "Knock knock" and I would say "I'm here." Папа говорил "Тук - тук", а я отвечала "Я тут"
Knock, knock, knock, Penny? Тук тук, Пенни?
Knock, knock, knock, knock, knock, knock. Тук тук тук тук тук.
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
I'm not an expert, but I don't think scarecrows knock. Я не эксперт, но это не удар чучел.
Knock me down, I get back up. Мне нанесли удар, я разозлился.
CMEs knock satellites out of orbit, turning them into deadly meteors, and a CME hits New Zealand, destroying it and turning it into a huge mass of molten rock. Между тем солнечный выброс сталкивает спутники с орбиты, превращая их в смертельные метеоры, позже под удар попадает Новая Зеландия, превратившаяся в огромную массу расплавленной породы.
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга.
Hit them from above and knock them out. Нанести удар сверху, и они в отключке.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock it till you try it. Не критикуй, пока не попробуешь.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Maybe I should knock them off too? А, может, мне их тоже стукнуть
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
Hotels near Ireland West Knock NOC, Ireland. Отели вблизи Ireland West Knock NOC, Ирландия.
The first song released from the album was "No Knock". Первой выпущенной с этого альбома песней была «No Knock».
Their single album and music video for "Knock" was officially released on the 3rd of March. Их единственный альбом и музыкальное видео для «Knock» были официально выпущены 3 марта.
The group had their first schedule outside of South Korea, and performed their debut single "Knock" at the 20th China Music Awards in Macau on April 15. Группа организовала свой первый график за пределами Южной Кореи и выступила с дебютным синглом «Knock» на 20-й церемонии вручения наград China Music Awards в Макао 15 апреля 2016 года.
In early February, Twice officially announced the release of the reissue of Twicecoaster: Lane 1, titled Twicecoaster: Lane 2, on February 20 with the brand new track "Knock Knock". В начале февраля было сообщено о переиздании Twicecoaster: Lane 1, получившего название Twicecoaster: Lane 2, выход которого состоится 20 февраля, а в поддержку будет выпущен новый сингл «Knock Knock».
Больше примеров...