Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
No, I want to knock. I want to see what's what. Нет, я хочу постучать и посмотреть что к чему.
I'm sorry, I didn't mean to startle you, but you didn't give me a chance to knock. Извините, не хотел вас напугать, но я так и не смог постучать.
I was just about to knock. Как раз собиралась постучать.
Or we could just knock. Или мы можем просто постучать.
We were waiting for opportunity to knock. Мы ждали возможности постучать.
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
Mom, you're supposed to knock. ФРЕНСИС, СТАРИНА! МАМА, ТЕБЕ СЛЕДУЕТ СТУЧАТЬ.
Don't you knock? Вас не учили стучать?
You can't even knock? Тебя никто не учил стучать?
Doesn't anybody knock any more? Что, все разучились стучать?
Do you ever knock? Тебя стучать не учили?
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
Someone must have really wanted to knock themselves out. Кто-то очень сильно хотел себя вырубить.
Don't you know how to knock a guy out? Ты не знаешь как вырубить парня?
I could open every door; blind all the scanners, knock out the security overrides, and control the computer. Я могу открыть любую дверь, вырубить все камеры, добиться аннулирования охранников, и взять под контроль компьютер.
What do you mean, knock him out? Что значит - вырубить?
It enabled the Watchdogs' EMP device to knock out the power in several cities. Оно включает "электро-магнитные импульсаторы" Сторожевых Псов, чтобы вырубить электричество в нескольких городах.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
Maybe they knock women around in Riyadh. Может быть, они и стук женщин вокруг в Эр-Рияде.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
I was in here with Mr. Pace when there was a knock at the door. Я была в доме с мистером Пейсом, когда раздался стук в дверь.
Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней.
Another complainant said, At 1 a.m. on Thursday, 29 January 2009, there was a knock at the door. Еще один человек, обратившийся с жалобой, рассказал следующее: «29 января 2009 года в четверг, в час ночи раздался стук в дверь.
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
And at some point finds time to knock a bloody great big hole in the son's skull too. И в какой-то момент находит время, чтобы выбить чертовски огромную дыру в черепе сына тоже.
We need to find a way to get to Mason - something that will knock him out of his comfort zone. Мы должны найти способ добраться до Мейсона - что-то, чем можно будет выбить его из своей зоны комфорта.
I say we go over there, we knock down his door and we tell him to back off. Я предлагаю пойти к нему, выбить его дверь и попросить его забрать свои слова назад.
ELLEN: Two years and $2, 000 to get these teeth straightened, and they want to knock them out in one afternoon. Два года и 2 тысячи долларов ради того, чтоб выровнять эти зубы, а они хотят выбить их за один день.
He wanted to knock out the city to unify the two sections of the rebel zone and leave the left flank of the advancing columns covered by the Portuguese border. Он хотел выбить республиканцев из города, чтобы объединить зоны, находящиеся под контролем восставших и оставить левый фланг продвигавшихся колонн прикрытым португальской границей.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
You don't have to knock. It's always open. Не обязательно стучаться, тут всегда открыто.
So you don't have to knock anymore. Так что тебе не надо больше стучаться.
I also meant it when I said you didn't have to knock. Я так же имела это ввиду, когда говорила, что тебе не надо стучаться.
I already apologized, and you need to learn how to knock. Я уже извинился, и научись стучаться.
You knock before you come in here! Я говорю, нужно стучаться!
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
Upping the nitro should knock it back down. Увеличение дозы нитроглицерина должно её сбить.
Don't let this knock you off course, OK? Не дай случившемуся сбить тебя с курса, ладно?
It was thus 30 minutes from the time the fire service arrived until the time they were able to set up sprays on the wagons to knock down the flammable, toxic vapours. Таким образом, с момента прибытия пожарной службы до того момента, когда пожарные смогли начать обливать водой вагоны, с тем чтобы сбить легковоспламеняющиеся токсичные пары, прошло 30 минут.
Mad Doctors), who throw objects such as flower pots, buckets of water and fruit in an effort to knock the climber off the building (with larger objects appearing by more aggressive Mad Doctors in later levels). Плешивые обитатели небоскреба (Mad Doctor), которые швыряются цветочными горшками, бутылками с водой и корзинами с фруктами, пытаясь сбить героя со здания (с помощью больших объектов, которые швыряют более агрессивные Mad Doctor на верхних уровнях).
It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately, if not sooner. Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
If it's important, you knock. Если что-то важное... лучше постучаться.
Can't you, you know, knock? Я имею в виду, разве ты не можешь, знаешь, постучаться?
Donna, don't you knock? Донна, а нельзя постучаться?
Can't she ever knock? Могла бы и постучаться.
You do know that saying "knock, knock" isn't actually knocking, right? Ты в курсе, что "тук-тук" на самом деле означает постучаться.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Knock 'Cause we're coming to your house Тук Мы к тебе приходим в дом
Except for one thing. Knock, knock. Кроме одного ньюанса тук, тук.
Knock, knock, knock, Penny? Тук, тук, тук, Пенни?
My dad would say "Knock knock" and I would say "I'm here." Папа говорил "Тук - тук", а я отвечала "Я тут"
And one day it's knock, knock, knock. А однажды мы услышим - Тук, тук!
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
A soft knock and slow will be the best for you. Тихий и медленный удар будет лучше.
It's a hard knock life! Это тяжелый удар жизни!
It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста;
And when I get to it I just knock it away again. Адобравшись до мяча... И я снова наношу удар.
KNOCK IT AWAY, KNOCK IT AWAY, Отбивай удар прочь. Оу
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Don't knock long-distance relationships. Не критикуй отношения на расстоянии.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
LL Cool J sampled "All Night Long" in his song "Around the Way Girl" from the 1990 album Mama Said Knock You Out. LL Cool J семплировал «All Night Long» в своей песне «Around the Way Girl» с альбома 1990 года Mama Said Knock You Out.
In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock.
Knock Airport - Unofficial Airport Szczecin Airport Szczecin page - Knock. Knock аэропорт - неофициальный Аэропорт Аэропорт Щецин Щецин страница - Knock.
In early February, Twice officially announced the release of the reissue of Twicecoaster: Lane 1, titled Twicecoaster: Lane 2, on February 20 with the brand new track "Knock Knock". В начале февраля было сообщено о переиздании Twicecoaster: Lane 1, получившего название Twicecoaster: Lane 2, выход которого состоится 20 февраля, а в поддержку будет выпущен новый сингл «Knock Knock».
In February 2017, Twicecoaster: Lane 1 was reissued as Twicecoaster: Lane 2 with the new single "Knock Knock", which eventually became the year's best-performing digital song by an idol group in South Korea. В феврале 2017 года было выпущено первое переиздание Twicecoaster: Lane 2 с синглом «Knock Knock», который стал самым скачиваемым среди айдол-групп Кореи за целый год.
Больше примеров...