Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
I was just about to knock. Как раз собиралась постучать.
You really ought to knock. Могла бы и постучать.
Mom, you could knock first. Мама, могла бы постучать.
Perhaps we should just knock. Возможно мы должны просто постучать.
That's right - It's good to knock when I can't sleep Дело стариковское, сна нет, самое время постучать.
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
You should knock before you enter. Ты должен стучать, прежде чем войти.
I always forget to knock because, you know, I didn't have a door for so long. Я всегда забываю стучать потому что, знаете, у меня долго не было двери.
Don't you knock? А стучать не надо?
At what age do we learn to knock? Когда ты научишься стучать?
Lulu, you need to knock. Лулу, нужно стучать.
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
He put sedatives in the courier's water to knock him out. Он подсыпал снотворное в воду курьеру, чтобы его вырубить.
Dana, that's enough to knock out a Shetland pony. Дана, этой дозы хватит, чтобы вырубить шотландского пони.
So somebody hit her hard enough to knock her out Так кто то ее ударил достаточно сильно что бы вырубить.
The wife, Mrs Napton, managed to knock out Sally's friend using her walking stick. Жена, Миссис Нэптон, ей удалось вырубить подружку Салли, воспользовавшись полкой для ходьбы.
He was shot, but was still able to knock you out? Он был ранен, но в состоянии вырубить вас?
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
Maybe you need a secret knock. Может быть тебе придумать секретный стук.
I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета.
When you hear the knock, step out. Слышите стук - выметаетесь.
And when I'm finished, there's another knock and another bowl. И когда я закончил, опять стук в дверь и новая чаша.
(Knock) - Come in. (Стук) - Войдите.
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
They're trying to knock him over the wall. Они пытаются выбить его за стену.
There's a rumor that she's going to take a run at a council seat, maybe try to knock off Eunetta Perkins. Ходят слухи, что она собирается... баллотироваться в Совет... возможно, попытается выбить Юнетту Перкинс.
It'd be quite easy to knock out eight to ten in-character songs and release it as quickly as possible to capitalise on the popularity of the group, but it would feel entirely wrong. Можно было бы легко "выбить" из себя до 10 песен, характерных для нас, и выпустить их как можно скорее, чтобы нажиться на популярности группы, но это было бы совершенно неправильно.
Let's knock out this wall. Давайте выбить эту стену.
it really is to knock a door off its hinge ? как трудно выбить дверь?
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
I also meant it when I said you didn't have to knock. Я так же имела это ввиду, когда говорила, что тебе не надо стучаться.
Weren't you taught to knock? Разве тебя не учили стучаться?
You might need to knock. И всё же тебе следует стучаться.
You're supposed to knock first! Тебя не учили стучаться?
Can you knock next time? Тебя стучаться не учили?
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
He has to knock you off the horse. Он должен сбить тебя с лошади.
They can knock us down, or board us if we try to escape. Могут сбить или... или взять на абордаж, если попытаемся сбежать.
So whatever hit us, must have not been big enough to knock us off our spin. То, что нас ударило, очевидно, слишком маленькое, чтобы сбить нас с заданного курса.
Somewhat similar to the Western game of marbles, the object is to knock as many chuko as possible by throwing a weighted chuko or large rock from a distance. В какой-то степени похожа на западную игру в шарики. Целью является сбить как можно больше чюкё, кидая с расстояния увесистый чюкё или большой булыжник.
and naturally knock the hat off. и сбить шапку ёстёствённо.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
You can knock, you know. Знаешь, ты могла бы постучаться.
For the stranger who may knock at our door... этот - страннику, который может постучаться в нашу дверь,
Edward, want to knock? Эдвард, хочешь постучаться?
Can't you knock? - I'm sorry... Бенуа, ты что, постучаться не мог.
You really should learn to knock. Ты должен научиться, что сначала надо постучаться.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Yes, the "nog" from "egg nog," used in place of "knock." Да, "ног" из слова "эгног" использовано вместо "тук".
Knock, knock, am I interrupting? Тук, тук, я не отвлекаю?
Knock, knock... hello. Тук, тук... приветик.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Постучу твоим лбом о двери, Перегрин Тук!
And one day it's knock, knock, knock. А однажды мы услышим - Тук, тук!
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
A soft knock and slow will be the best for you. Тихий и медленный удар будет лучше.
It's a hard knock life! Это тяжелый удар жизни!
I need you to step up into the batter's box and knock one out of the ballpark for me. Бери в руки биту, замах, удар! Выбей для меня сто-очковый.
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга.
JANET: You knock yourself out, kid. Ты ставишь себя под удар, малютк.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Don't knock long-distance relationships. Не критикуй отношения на расстоянии.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Maybe I should knock them off too? А, может, мне их тоже стукнуть
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
The first song released from the album was "No Knock". Первой выпущенной с этого альбома песней была «No Knock».
The band recorded basic tracks at Hully Gully studios in Silver Lake; songs like "Knock Me Down" were formed from jam sessions without any input from returning producer Michael Beinhorn. Группа записала основные треки в марте - начале апреля 1989 в студии Hully Gully в Silver Lake; такие песни, как «Knock Me Down», были записаны в ходе импровизации, без какого-либо вмешательства после возвращения продюсера Майкла Бейнхона.
It contains thirteen tracks, including the lead single, "Knock Knock". Состоит из 13 песен, включая главный сингл «Knock Knock».
In early February, Twice officially announced the release of the reissue of Twicecoaster: Lane 1, titled Twicecoaster: Lane 2, on February 20 with the brand new track "Knock Knock". В начале февраля было сообщено о переиздании Twicecoaster: Lane 1, получившего название Twicecoaster: Lane 2, выход которого состоится 20 февраля, а в поддержку будет выпущен новый сингл «Knock Knock».
In February 2017, Twicecoaster: Lane 1 was reissued as Twicecoaster: Lane 2 with the new single "Knock Knock", which eventually became the year's best-performing digital song by an idol group in South Korea. В феврале 2017 года было выпущено первое переиздание Twicecoaster: Lane 2 с синглом «Knock Knock», который стал самым скачиваемым среди айдол-групп Кореи за целый год.
Больше примеров...