Maybe they knock women around in Riyadh. |
Может быть, они и стук женщин вокруг в Эр-Рияде. |
You didn't answer my knock. |
Вы не отвечали на мой стук. |
Of course we have a knock. |
Конечно у нас есть свой стук. |
I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door. |
Я получила пару писем, несколько телефонных звонков, и стук в дверь. |
One knock for "no". |
Один стук, "нет". |
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. |
Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь. |
If it was downstairs, we could knock. |
Если это была лёстница, то был бы стук. |
Jeremy loved initiation, especially the secret knock. |
Джереми нравился обряд посвящения, особенно секретный стук. |
Maybe you need a secret knock. |
Может быть тебе придумать секретный стук. |
And just then there was a knock at the door. |
А потом был... стук в дверь. |
Always use our code, three knocks, then a single knock. |
Всегда используйте наш условный сигнал: Три стука и потом ещё один стук. |
In a democracy, the midnight knock can be friendly. |
При демократии "полуночный стук в дверь" превратится в дружественным. |
Yet you still lie dream of his footsteps and midnight knock at the door. |
Пока ты лежишь ночью без сна, мечтая услышать его шаги и стук в дверь в полночь. |
I hear a knock at the door. |
Вдруг слышу стук в дверь, открываю, а там она. |
So they must have a coded knock or something? |
Видимо, у них есть кодовый стук или что-то такое. |
After a while I heard a knock at the door. |
Спустя какое-то время я услышала стук в дверь. |
There was nothing Bree Hodge hated more than an unexpected knock at the door. |
Больше всего на свете Брии Ходж терпеть не могла неожиданный... стук в дверь. |
I heard a knock and there he was. |
Я услышал стук, и появился он. |
A knock like that does not augur well. |
Такой стук не предвещает ничего хорошего. |
I was in here with Mr. Pace when there was a knock at the door. |
Я была в доме с мистером Пейсом, когда раздался стук в дверь. |
I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. |
Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета. |
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door. |
Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь. |
Your secret knock is "Shave and a Haircut"? |
Твой секретный стук - это "Собачий вальс"? |
Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. |
Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
(Girl crying) (Periodic heavy knock, as if someone gets up the stairs) |
(девушка плачет) (тяжелый периодический стук, как-будто кто-то подымается по лестнице) |