I mean, the kissing was weird and sort of wrong, but in a good way, in, like, a... |
Поцелуи были странные и какие-то неправильные, но в хорошем смысле, как... |
Han, why are you wasting your time kissing her? |
Хан, зачем тратить время на поцелуи? |
Like kissing, you know, closed lips, open lips. |
Скажем, поцелуи, там с закрытым ртом, с открытым ртом. |
I mean, do you like your kissing. |
Я имею в виду, тебе нравятся её поцелуи? |
It's time for the kissing game! |
Время для игры в бутылочку... на поцелуи! |
Do you remember when I was 13 and I asked you for advice on kissing a boy? |
Помнишь, когда мне было 13, я спросила совета про поцелуи? |
After a side trip where he ends up killing another Sinister clone, Deadpool takes out Blockbuster and saves an injured Rogue by letting her absorb his healing powers via kissing. |
После побочной поездки, где он в конечном итоге убивает другого клона Злыдня, Дэдпул достает Блокбастера и спасает раненую Роуг, позволяя ей поглотить его регенерацию через поцелуи. |
All right, Lavon, I don't know if I made myself clear, but me and Lynly, not exactly in a kissing zone right now. |
Хорошо, Лавон, возможно я не так выразился... но мы с Линли сейчас не настроены на поцелуи. |
Not to get too personal, but you do realize that there's more to the whole shebang than just kissing, right? |
Не прими на личный счет, но ты в курсе, что есть кое что большее чем просто поцелуи, верно? |
Look, dad, if this is about kissing, Darrin and I are going to kiss, okay? |
Пап, если ты про поцелуи, мы с Дэррином будем целоваться, хорошо? |
Nice, right? Hugging, kissing, all nice, |
0чень мило. 0бъятия, поцелуи, всё очень романтично. |
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. |
Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей. |
Kissing under mistletoe, the best jokes... |
Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты. |
Kissing moratorium until we're sure I didn't just turn you into a zombie. |
Мораторий на поцелуи, пока мы не удостоверимся, что я не превращу тебя в зомби. |
Kissing of a prolonged not encouraged. |
Скажем так, длительные поцелуи не одобряются. |
Kissing in the cab, in the club. |
Поцелуи в такси, в клубе. |
(Both exclaim) (Kissing sounds) |
(Оба восклицают) (поцелуи) |
Just some kissing and heavy petting. |
Поцелуи и много петтинга. |
And kissing costs the most. |
Но самое дорогое - поцелуи. |
Is this a kissing book? |
Это что - книга про поцелуи? |
Do we have to hear the kissing part? |
Обязательно выслушивать про их поцелуи? |
It's kissing again. |
Что? Опять поцелуи. |
It's just kissing and hugging. |
Только поцелуи и объятья. |
This is more about kissing. |
Это больше про поцелуи. |
(gasping, kissing) |
(затрудненное дыхание, поцелуи) |