Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасу

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасу"

Примеры: Kinshasa - Киншасу
The Joint Military Commission dispatched an assessment team to Kinshasa from 20 to 26 April to assess the physical security requirements for its delegates in Kinshasa. Совместная военная комиссия направила в Киншасу группу по оценке, которая в период с 20 по 26 апреля проводила оценку потребностей в плане обеспечения личной безопасности своих членов в Киншасе.
The Government of the Democratic Republic of the Congo confirmed that MONUC flights need not be routed through Kinshasa and agreed in principle to the deployment of armed United Nations troops at Kinshasa airport. Правительство Демократической Республики Конго подтвердило, что маршруты летательных аппаратов МООНДРК не обязательно должны проходить через Киншасу, и дало, в принципе, согласие на развертывание войск Организации Объединенных Наций в аэропорту Киншасы.
Even in areas where a semblance of homage is paid to the Transitional Government in Kinshasa, local political and military actors sporadically flex their military muscle, threaten to destabilize the political process or support allied foreign or proxy forces to hold Kinshasa at bay. Даже в тех районах, где существует видимость подчинения переходному правительству в Киншасе, местные политические и военные деятели время от времени демонстрируют свою военную силу, угрожают дестабилизировать политический процесс или поддержать союзные иностранные или марионеточные силы, ставя тем самым Киншасу в безвыходное положение.
The Security Council mission expresses its appreciation to President Joseph Kabila and his Government for receiving them in Kinshasa and for the meetings they have had during their visit to Kinshasa. Миссия Совета Безопасности выражает благодарность президенту Жозефу Кабиле и его правительству за прием в Киншасе и за встречи, которые члены миссии имели во время своего визита в Киншасу.
As at 30 November, two formed police units from Bangladesh were deployed to Kinshasa and Kisangani and two units from India had arrived in Kinshasa and Lubumbashi. По состоянию на 30 ноября два полицейских подразделения из Бангладеш были развернуты в Киншасе и Кисангани, а два подразделения из Индии прибыли в Киншасу и Лубумбаши.
Although MONUC was assured of the UNHCR team's release, the team was in fact transferred to custody in Kinshasa. Хотя МООНДРК заверили в том, что группа УВКБ будет освобождена, эта группа была фактически переведена под стражу в Киншасу.
During that period, the mission visited Johannesburg, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salaam, Kigali and Kampala. В течение этого периода миссия посетила Йоханнесбург, Преторию, Киншасу, Луанду, Лусаку, Бужумбуру, Дар-эс-Салам, Кигали и Кампалу.
He expressed the hope that the implementation of the human rights mission to Kinshasa would commence in the near future. Он выразил надежду на организацию в ближайшее время миссии по правам человека и направлении ее в Киншасу.
It is, of course, critical that all leaders arrive in Kinshasa in order to ensure a successful commencement. Разумеется, крайне важно, чтобы все руководители прибыли в Киншасу, что станет залогом успешного начала работы правительства.
Afraid of being killed by the Cobras, he left the Congo for Kinshasa on 9 April 2000. Боясь быть убитым группой "Кобра", он отправился из Конго в Киншасу 9 апреля 2000 года.
Taking note of the report of the Security Council mission which visited Kinshasa on 20 June 2007, принимая к сведению доклад миссии Совета Безопасности, которая посетила Киншасу 20 июня 2007 года,
Meetings in all provinces, including Kinshasa Количество совещаний во всех провинциях, включая Киншасу
Six MONUC formed police units from Bangladesh, India and Senegal have been deployed in strategic locations, including Kananga, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi and Mbuji-Mayi. Шесть сформированных полицейских подразделений МООНДРК из Бангладеш, Индии и Сенегала были развернуты в стратегических населенных пунктах, включая Канангу, Киншасу, Кисангани, Лубумбаши и Мбужи-Майи.
The Group arrived in Kinshasa on 7 June 2008 to begin six weeks of field work in the region. Группа прибыла в Киншасу 7 июня 2008 года и проработала на местах в регионе в течение шести недель.
Instead, they are being detained, interrogated, mistreated and in some instances transferred to Kinshasa for further questioning. Вместо этого их арестовывают и допрашивают, с ними жестоко обращаются и в ряде случаев их направляют в Киншасу для дальнейших допросов.
He visited Kinshasa early in May and subsequently travelled to North and South Kivu, apparently to sensitize FDLR combatants and prepare them to implement the Rome declaration. В начале мая он посетил Киншасу, а затем совершил поездки в Северную и Южную Киву, очевидно, для информирования комбатантов ДСОР и подготовки их к реализации римского заявления.
During our mission to Kinshasa, we emphasized the importance we attach to the campaign's being carried out as peacefully as possible. В ходе своей миссии в Киншасу мы подчеркивали важность, которую мы придаем тому, чтобы кампания была проведена, по возможности, в максимально спокойной обстановке.
Burkina Faso seems to have become an essential "country of operation" for UNITA since Kinshasa stopped being available after the fall of Mobutu Sese Seko in 1997. Буркина-Фасо, судя по всему, приобрела важное значение для операций УНИТА после того, как УНИТА лишилась возможности использовать Киншасу в связи с падением в 1997 году режима Мобуту Сесе Секо.
She travelled by train to Kinshasa, where she received a plane ticket and travel documents from a person within the parish who had visited her during her imprisonment. Она отправилась на поезде в Киншасу, где она получила билет на самолет и проездные документы от одного прихожанина, который посещал ее во время тюремного заключения.
On 4 April 2012, the FARDC South Kivu Commander ordered the transport of 9 tons of assorted arms to Goma for onward transmission to Kinshasa as well. 4 апреля 2012 года военачальник ВСДРК в Южном Киву приказал перевезти 9 тонн оружия разного типа в Гому для его последующей транспортировки в Киншасу.
During that period, the mission visited Kinshasa, Mbuji-Mayi and Kamina in the Democratic Republic of the Congo, Bujumbura, Kigali, Entebbe (Uganda) and Dar es Salaam. За этот период миссия посетила Киншасу, Мбужи-Майи и Камину в Демократической Республике Конго, Бужумбуру, Кигали, Энтеббе (Уганда) и Дар-эс-Салам.
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. Возвращаясь через Гому в Киншасу, самолет сделал техническую остановку в Энтеббе, где и разбился при взлете и все находившиеся на его борту погибли.
The plane departed from Goma on the morning of 15 August for Kinshasa, where it made a technical landing and was subsequently impounded by airport authorities for invalid flight authorization. Утром 15 августа самолет вылетел из Гомы в Киншасу, где совершил техническую остановку, а затем был задержан властями аэропорта за недействительное разрешение на полет.
The possibility for the Council to send a small mission to Kinshasa was discussed; a decision on this matter would be taken at a later stage when the Council deemed it appropriate. Обсуждалась возможность направления Советом в Киншасу небольшой миссии; решение по этому вопросу будет принято на более позднем этапе, когда Совет сочтет это своевременным.
I have even offered to go again to Kinshasa to discuss this issue, which you may recall is the only reason relations between our two countries have been at an all-time low. Я даже был готов снова приехать в Киншасу для обсуждения этого вопроса, который, как Вам известно, был единственной причиной охлаждения отношений между двумя нашими странами.