Such kindness from a man we have never even met. |
Такая доброта, а мы ведь даже никогда не встречались. |
Incoming! - This is a kindness. |
Они близко! - ...это доброта. |
I'd almost forgotten I had either energy or kindness in me. |
Я почти забыла, есть ли во мне энергия или доброта. |
Your kindness to that widow made me ashamed of myself. |
Ваша доброта к этой вдове заставила меня стыдиться. |
Your kindness also might get twisted by evil intentions. |
Твоя доброта может также исказиться из-за злых намерений. |
She offered him a beer, hoping that the kindness would keep him from killing her. |
Она предложила ему пива, надеясь, что ее доброта спасет ей жизнь. |
You are all goodness and kindness, ma'am, as always. |
Вы сама любезность и доброта, как всегда. |
Your kindness, which I can't repay, and your forgiveness... |
Твоя доброта, за которую я не могу отплатить, и твое прощение... |
Keen observation and careful thought are traits that are as valuable as kindness, understanding and compassion. |
Точное наблюдение и правильная мысль являются чертами, которые так же ценны как и доброта, понимание и сострадание. |
That kindness... saved me from despair. |
Эта доброта... спасла меня от отчаяния. |
It is still a kindness, much appreciated. |
Всё равно это доброта, и мы очень признательны. |
Your excessive kindness is nothing but pride. |
Твоя безмерная доброта - не больше, чем проявление тщеславия. |
'Tis a pity such kindness extends no further. |
Жаль, что эта доброта не распространяется дальше. |
Ryan brought me some chocolate pudding and his kindness healed my foot. |
Райан привёз мне шоколадного пудинга, и его доброта излечила мою ногу. |
Your kindness... has made what I have to say... all the more difficult. |
Твоя доброта... только усложняет то, что я хочу сказать. |
Remember that kindness is a weapon men use to get what they want. |
Помни, что доброта, оружие, которые используют мужчины, чтобы получить желаемое. |
With a little more patience and kindness. |
Думаю, да. Терпение и доброта. |
A simple act of kindness had changed his life, and... that beautiful smile was my missing puzzle piece. |
Простейшая доброта изменила его жизнь, и его прекрасная улыбка была моим пропавшим кусочком паззла. |
But the kindness of all those people made us forget everything. |
Но доброта этих людей помогла забыть обо всём. |
I knew their insufferable kindness would be their downfall. |
Я знала, что их невыносимая доброта станет их погибелью. |
It's not kindness, Mina, but love. |
Это не доброта, Мина, а любовь. |
His smile and kindness touched each of us at Somerset Elementary. |
Его улыбка и доброта коснулись каждого из нас в начальной школе Сомерсэта. |
Her mind, her kindness, and especially her body. |
Ее ум, доброта и в особенности ее тело. |
You have kindness in your heart. |
У вас есть доброта в вашем сердце. |
And his basic value was respect, was kindness toward strangers. |
Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам. |