Английский - русский
Перевод слова Kindness
Вариант перевода Доброта

Примеры в контексте "Kindness - Доброта"

Примеры: Kindness - Доброта
Such kindness from a man we have never even met. Такая доброта, а мы ведь даже никогда не встречались.
Incoming! - This is a kindness. Они близко! - ...это доброта.
I'd almost forgotten I had either energy or kindness in me. Я почти забыла, есть ли во мне энергия или доброта.
Your kindness to that widow made me ashamed of myself. Ваша доброта к этой вдове заставила меня стыдиться.
Your kindness also might get twisted by evil intentions. Твоя доброта может также исказиться из-за злых намерений.
She offered him a beer, hoping that the kindness would keep him from killing her. Она предложила ему пива, надеясь, что ее доброта спасет ей жизнь.
You are all goodness and kindness, ma'am, as always. Вы сама любезность и доброта, как всегда.
Your kindness, which I can't repay, and your forgiveness... Твоя доброта, за которую я не могу отплатить, и твое прощение...
Keen observation and careful thought are traits that are as valuable as kindness, understanding and compassion. Точное наблюдение и правильная мысль являются чертами, которые так же ценны как и доброта, понимание и сострадание.
That kindness... saved me from despair. Эта доброта... спасла меня от отчаяния.
It is still a kindness, much appreciated. Всё равно это доброта, и мы очень признательны.
Your excessive kindness is nothing but pride. Твоя безмерная доброта - не больше, чем проявление тщеславия.
'Tis a pity such kindness extends no further. Жаль, что эта доброта не распространяется дальше.
Ryan brought me some chocolate pudding and his kindness healed my foot. Райан привёз мне шоколадного пудинга, и его доброта излечила мою ногу.
Your kindness... has made what I have to say... all the more difficult. Твоя доброта... только усложняет то, что я хочу сказать.
Remember that kindness is a weapon men use to get what they want. Помни, что доброта, оружие, которые используют мужчины, чтобы получить желаемое.
With a little more patience and kindness. Думаю, да. Терпение и доброта.
A simple act of kindness had changed his life, and... that beautiful smile was my missing puzzle piece. Простейшая доброта изменила его жизнь, и его прекрасная улыбка была моим пропавшим кусочком паззла.
But the kindness of all those people made us forget everything. Но доброта этих людей помогла забыть обо всём.
I knew their insufferable kindness would be their downfall. Я знала, что их невыносимая доброта станет их погибелью.
It's not kindness, Mina, but love. Это не доброта, Мина, а любовь.
His smile and kindness touched each of us at Somerset Elementary. Его улыбка и доброта коснулись каждого из нас в начальной школе Сомерсэта.
Her mind, her kindness, and especially her body. Ее ум, доброта и в особенности ее тело.
You have kindness in your heart. У вас есть доброта в вашем сердце.
And his basic value was respect, was kindness toward strangers. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.