Примеры в контексте "Killing - Убиты"

Примеры: Killing - Убиты
The deadliest of the attacks on AMISOM occurred on 22 February, killing 11 Burundian peacekeepers and injuring others. В результате этого нападения 11 военнослужащих из миротворческого контингента Бурунди были убиты, другие были ранены.
Aerial bombardment by Taliban jets in the Bazarak area of Panjshir on 18 November 1999 resulted in killing 25 people and wounding scores of others. В результате бомбардировок реактивной авиацией движения "Талибан"18 ноября 1999 года в районе Базарак в Пандшерской долине 25 человек были убиты и десятки ранены.
In other instances, they have carried out indiscriminate attacks on populated areas, injuring or killing civilians and damaging civilian property. В других случаях имели место неизбирательные нападения на населенные пункты, в результате которых были ранены или убиты гражданские лица и был причинен ущерб их имуществу.
The area's agricultural industry was wiped out completely by dispersing and killing thousands of cattle from nearby collective and private farms. Сельское хозяйство в этом районе пришло в полный упадок, поскольку тысячи голов скота с ближайших колхозных и личных угодий были угнаны или убиты.
Fighting between the Maaliya tribe and the Zaghawa group supported by SLM-Minawi broke out in Muhajeriya in August, killing 30 civilians and displacing about 10,000. В Мухаджерии в августе начались бои между племенем маалия и группой загава при поддержке ОАС/Минави, в результате которых были убиты 30 и перемещены 10000 гражданских лиц.
Three other shells landed on al-Fakhura Street, killing at least a further 24 people and injuring as many as 40. В результате взрыва трех остальных снарядов на улице Аль-Хафур были убиты по меньшей мере еще 24 человека и ранены не менее 40.
The shell hit a classroom during a lesson, killing five children and injuring 35 others who were under ten years old. Снаряд попал в классную комнату во время урока, в результате чего 5 детей были убиты и 35 получили ранения, причем все они были в возрасте до 10 лет.
Moreover, they have opened artillery fire on ambulances, thus killing a number of drivers and medical staff and wounding others. Машины скорой помощи нередко подвергаются артиллерийскому обстрелу, в результате чего были убиты и получили ранения ряд водителей и представителей медицинского персонала.
Loaded with crude oil, the steamer immediately burst into flames, killing eight of her 26 crewmen and wounding her captain Herbert McCall. Выпущенная торпеда поразила «SS Pedernales», который, будучи гружённым сырой нефтью, загорелся, при этом восемь из двадцати шести членов экипажа были убиты, а капитан Герберт Макколл (Herbert McCall) был ранен.
They launched two mortar shells from the occupied position of Tall Abu al-Dhahab, which were followed by several 23-millimetre-calibre machine gun salvos, killing three soldiers and wounding another. Они произвели два минометных выстрела с оккупированной позиции в Талль-Абу-ад-Дахабе, а после этого - несколько залпов из пулемета калибра 23 мм, в результате чего трое военнослужащих были убиты и один получил ранение.
Police shot them immediately, killing both. Полиция тут же приступила к штурму, в результате которого оба мужчины были убиты.
'Both were shot in what police are calling an execution-style killing. Джеймс Полтон. Оба они были убиты несколькими выстрелами.
On 14 October, security officials opened fire on unarmed people in al-Mishrefeh, near Homs, killing Sami Ma'touq and Joni Suleiman. 14 октября сотрудники силовых структур открыли огонь по безоружным людям в селении Аль-Мишрефе в окрестностях города Хомс. Сами Матук и Джони Сулейман были убиты.
Mammaduwa Terrorists exploded a land-mine on a civilian bus, killing 32 Sinhalese and injuring 20 others. Вавуния заложенной террористами; в результате взрыва 32 сингальца были убиты и 20 других получили ранения.
The latter reportedly included the killing of village elders in and around Gosfandi. По сообщениям, в селении Госфанди и в его округе были убиты старейшины.
As a result, the Indian Government had had to attack a Sikh Temple in Operation Bluestar, killing thousands of Sikhs. В результате этого правительству Индии пришлось отдать приказ об атаке на сикский храм в рамках операции "Блустар", во время которой были убиты тысячи сикхов.
In November the same year, LTTE set off a car-bomb killing 23 civilians and injuring 106 outside the Maradana central railway station, at the peak traffic hour. В ноябре того же года в часы пик ТОТИ заложили в автомобиль взрывное устройство, в результате чего в районе центрального вокзала в Марадане были убиты 23 человека и 106 ранены.
Two attacks were recorded on 22 November when an estimated total of 42 projectiles impacted various locations in the Zone, killing 2 and wounding 12. Два нападения были совершены 22 ноября, когда, по оценкам, в различных местах зоны упало 42 снаряда, в результате взрыва которых были убиты 2 человека и ранены 12 человек.
In Arauca Department people fled their homes after the ongoing conflict between the FARC and ELN led to armed skirmishes and to the selective killing of civilians. В департаменте Араука люди покидали свои дома на фоне непрекращающихся вооружённых столкновений между РВСК и АНО, в результате которых были убиты несколько гражданских лиц.
On 3 February 2015, gunmen claiming to represent ISIL stormed a French-Libyan oil field near the town of Mabruk, killing nine guards. З февраля 2015, вооружённые люди, назвавшие себя представителями ИГИЛ, штурмовали французско-ливийское нефтяное месторождение в Мабруке, девять охранников убиты.
A 6-inch (150-millimetre) shell from the Batteria Mameli at Pegli penetrated the boiler room of the French destroyer Albatros, causing serious damage and killing 12 sailors. 6-дм (152-мм) снаряд с батареи «Мамели» в Пельи попал в котельное отделение французского эсминца «Альбатрос», 12 французских моряков были убиты.
When that group fired on demonstrators and civilians, killing at least nine, they themselves were chased by the Bophuthatswana police and three were killed. Когда эта группа обстреляла демонстрантов и гражданских лиц, убив по меньшей мере девять человек, она сама подверглась преследованию со стороны полиции Бопутатсваны, и трое ее сторонников были убиты.
In the most serious of these an explosive device detonated outside a small Albanian grocery store in Pristina on 6 February, killing the owner and two passers-by, including a teenage girl. В ходе одного из наиболее серьезных инцидентов, произошедших 6 февраля возле принадлежащей албанцам небольшой овощной лавки в Приштине, было приведено в действие взрывное устройство, в результате чего владелец лавки и двое прохожих, в том числе маленькая девочка, были убиты.
The largest attack occurred on 7 April, in which the Buratha mosque north of Baghdad was targeted, killing at least 85 people and injuring 160 others. Крупнейшее нападение было совершено 7 апреля, когда удар был нанесен по мечети Бурата к северу от Багдада, в результате чего по меньшей мере 85 человек были убиты и еще 160 ранены.
On 14 January 2006, CPN (Maoist) attacked police posts at Thankot and Dadhikot outside Kathmandu city, killing 12 policemen and wounding others. 14 января 2006 года КПН (маоистская) совершила нападение на полицейские посты в Танкоте и Дадхикоте в предместьях Катманду, в результате чего 12 полицейских были убиты, другие получили ранения.