Also, when I sent my people to kill your people for killing my people, you killed more of my people. |
И когда я отправил своих людей убить ваших за то, что вы убили моих, вы убили ещё больше моих людей. |
On 17 August, 10 armed men on horseback ambushed 2 trucks on the way to Gereida market, killing 1 and injuring 6 people before looting the trucks and robbing the passengers. |
17 августа десять вооруженных всадников напали на два грузовика, ехавших на рынок в Герейду, убили одного человека и ранили шесть человек, после чего разграбили грузовики и ограбили пассажиров. |
The attackers set fire to several houses, temporarily displacing approximately 1,000 civilians and killing 6 soldiers and an undetermined number of civilians. On 18 June, UNAMID evacuated on medical grounds 15 persons, including 13 civilians, from the Shangil Tobaya hospital to El Fasher. |
Нападавшие подожгли несколько домов, убили шесть солдат и неустановленное количество гражданских лиц, при этом около 1000 местных жителей на время покинули места своего постоянного проживания. 18 июня по медицинским показаниям ЮНАМИД эвакуировала из госпиталя в Шангил Тобайе в Эль-Фашир 15 человек, включая 13 гражданских лиц. |
Only this time, right across the street, and this time killing five people instead of only two? |
Только в этот раз через дорогу, и убили пять человек, а не двух? |
In a few instances, the internally displaced persons threw stones at the Rwandese Patriotic Army and, according to some reports, tried to snatch Rwandese Patriotic Army weapons, which resulted in the Rwandese Patriotic Army opening fire and killing between 13 and 22 internally displaced persons. |
В некоторых случаях перемещенные лица бросали камни в военнослужащих Руандийской патриотической армии и, согласно некоторым соглашениям, пытались отнять у военнослужащих Руандийской патриотической армии оружие, в результате чего они открыли огонь и убили от 13 до 22 перемещенных лиц. |
(b) In March 2008, in Gordil (north-east), an NGO was attacked by Zaraguinas who shot at their vehicle, killing one woman and stealing goods; |
Ь) в марте 2008 года в Гордиле (северо-восток) сотрудники одной из неправительственных организаций подверглись нападению «зарагина», которые обстреляли их автомобиль, убили одну женщину и захватили груз; |
On 29 December 1989, Sudanese Armed Forces, together with Ugandan dissidents based at Kaya, crossed into Uganda and attacked an NRA (UPDF) detachment at Oraba, killing 12 soldiers; |
29 декабря 1989 года подразделения вооруженных сил Судана вместе с угандийскими инакомыслящими, базирующимися в Кае, пересекли границу Уганды и совершили нападение на подразделения АНС (УНОС) в Орабе и убили 12 военнослужащих; |
And if you can save her, but you let her die, isn't that the same as killing her yourself? |
И если вы можете спасти ее, но позволите умереть, разве это не тоже самое, если бы вы ее сами убили? |
Killing that girl made you feel special. |
Не на того напали, Финч. Убили девушку и подумали, что вы особенный? |
You ranted about killing her |
Ты городила чушь о том, что её убили. |
So you remember killing him? |
Значит, вы помните, как его убили? |
They'd be killing an innocent taxpayer. |
Они убили бы невинного налогоплательщика. |
So, who have they been killing below? |
Кого здесь сейчас убили? |
They are also said to have killed a Hindu leader. On 15 September, they planted a bomb in a Hindu temple, killing one person and injuring eight others. |
Как утверждается, они также убили одного индуистского лидера. 15 сентября они заложили бомбу в одном из индуистских храмов, при взрыве которой погиб один человек, а 8 получили ранения. |
You see, you haven't killed us because killing us would start a fight you didn't come here to have... and you're not sure you can win. |
Итак, вы не убили нас, ...поскольку это начало бы битву, ...которую вы совсем не планировали, ...и вы не уверены, что сможете в ней победить. |
Some animal is killing his sheep. |
Какие-то звери убили его овцу. |
The man you accuse yourself of killing. |
Человек, которого вы убили. |
So, then what was still worth killing for? |
За что тогда его убили? |
It keeps them from killing you. |
Чтобы нё убили вас. |
You're killing Agent Andy? |
Вы убили агента Энди? |
Something worth killing her for. |
Что-то за что ее убили. |
You're killing scientific curiosity. |
Вы убили тягу к знаниям. |
Your modified genes are killing the cancer cells. |
Новые клетки убили клетки рака! |
These men that have been killing themselves. |
Люди, которые убили себя. |
They came that close to killing me. |
Они меня чуть не убили. |