| They killed him by killing everything... everything he valued. | Они убили его, убив все - все, что он ценил. | 
| MAHIDIN members allegedly attacked the group, killing Renaldo Orleans. | Утверждается, что ополченцы МАХИДИН атаковали эту группу и убили Реналду Орлеанса. | 
| Once you killed them, it started killing him. | Когда вы убили их, болезнь начала убивать его. | 
| And Ms. Johnson turned off the projector, and she said we don't applaud killing, no matter who it is. | А мисс Джонсон выключила проектор, и сказала, что нам не следует аплодировать убийству, и неважно кого именно убили. | 
| He said there's just so much good killing' down there. | Он сказал, что там убили кучу народа. | 
| Nobuyori and the Minamoto attacked the Sanjō Palace, abducting the former Emperor Go-Shirakawa, killing much of his staff, and setting the building aflame. | Нобуёри и Минамото атаковали дворец Сандзё, похитили бывшего императора Го-Сиракаву, убили большую часть обслуги и бросили здание в огне. | 
| One such attack was carried out against RAF Khormaksar during a children's party, killing a girl and wounding four children. | Одно из таких нападение было совершено в декабре 1964 на RAF Khormaksar во время детского праздника и тогда убили одну девочку и ранили четверых детей. | 
| In November 1910, after long government surveillance, troops attacked the Serdán house in Puebla killing Aquiles and his brother Máximo. | В ноябре 1910, после длительной слежки, правительственные войска напали на дом Сердана в Пуэбле и убили Акилеса и его брата Максимо. | 
| Later, a force of 1500 Kurds succeeded in pillaging the monastery and killing 15 monks who did not find refuge in the upper citadel. | Однако позже 1500 курдов разграбили монастырь и убили 15 монахов, которые не нашли пристанища в верхней цитадели. | 
| You saying this hunter was killing elk for its medicinal properties? | Хочешь сказать что лося убили из-за его медицинских свойств? | 
| Tell me, killing all those people, I have to believe the money you're making can't possibly be enough to just... | Скажите, вы убили столько людей... денег, которые вы получили, достаточно для того, чтобы как-то оправдать... | 
| So in service to your own modesty, you ended up killing our witness. | Так, через вашу скромность, вы убили нашего свидетеля | 
| I'm not accusing you of killing him with the knife. | Я не обвиняю вас в том, что вы убили его ножом. | 
| Come quick, they're killing each other! | Скорее, пока они не убили друг друга. | 
| And if you don't, we'll make you beg for killing. | А если не скажешь, то будешь умолять, чтоб мы тебя убили. | 
| Because it's the deal I struck with them to keep them from killing you. | Ведь только из-за этого они не убили тебя. | 
| The plague has killed, but you're killing more. | Чума убивала, но вы убили больше | 
| You didn't stop them from killing him. | Они убили его, а ты ничего не сделал! | 
| You admitted to kidnapping him, just like you admitted to killing Hector Rodriguez. | Вы признались в его похищении, так же, как похитили и убили Гектора Родригеза. | 
| Nothing worth killing for in that lot. | Не знаю, ради чего его убили. | 
| I did not mind killing those men. I was glad to do it. | Я был рад, что мы их убили. | 
| You admit to killing Tim Wagner and Otto Neuhaus? | Это вы убили Тима Вагнера и Отто Нойхауза? | 
| Four days later, two men on a motorcycle wearing masks rode up to him in a busy city street and shot him twice in the head, killing him. | Спустя четыре дня два человека в масках на мотоцикле подъехали к нему на оживленной городской улице и двумя выстрелами в голову убили его. | 
| The occupying forces fired missiles at two cars in the area, killing a man and a woman and injuring at least 16 people. | Оккупационные войска обстреляли ракетами два автомобиля в этом районе, в результате убили мужчину и женщину и ранили по крайней мере 16 человек. | 
| The animals are killing the people who killed them, and yours must be coming after you, too. | Животные убивают тех людей, которые убили их самих, и, видимо, ваше тоже за вами придет. |