Killing time before time kills you. |
Убиваешь время, пока время не убило тебя. |
You're killing me. |
Ты меня убиваешь, ты в курсе? |
You are killing them. |
[Изменённый голос] Их убиваешь ты. |
You are killing me slowly. |
Ты меня медленно убиваешь. |
You're killing innocent people. |
Ты убиваешь невинных людей. |
You're killing me, Frank! |
Ты убиваешь меня, Френк! |
You're killing me. |
Ты убиваешь меня, Далтон. |
Man, you are killing me! |
Чувак, ты убиваешь меня! |
You're killing me here. |
Ты меня убиваешь, опять? |
You're killing me anyway. |
Ты все равно меня просто убиваешь. |
You're so good at killing defenceless females. |
Ты отлично убиваешь беззащитных женщин. |
Is killing defenseless prisoners the act of a hero? |
Брат! Убиваешь беззащитных пленников? |
You're killing my friend. |
Ты убиваешь моего друга. |
Well, what kind of person are you, going around killing people? |
Что ты за человек, если убиваешь направо и налево? |
Does killing make it better? |
И что, когда убиваешь, тебе лучше? |
Light, you're killing me. |
Молния, ты меня убиваешь. |
Why are you killing my crew? |
Зачем ты убиваешь мой экипаж? |
Man, you're killing me. |
Мужик, ты меня убиваешь. |
You're still killing a helpless animal. |
Ты убиваешь беззащитных животных. |
Lester, you're killing me. |
Лестер, ты убиваешь меня. |
You killing me out here, girl. |
Ты меня убиваешь, подруга. |
Lisbon, you're killing the magic here. |
Лисбон, ты убиваешь магию. |
So you're killing judges now? |
Значит теперь судей убиваешь? |
Right now, you're killing us. |
Сейчас ты убиваешь нас. |
Man, you're killing me! |
Парень, ты меня убиваешь! |