| Killing time before time kills you. | Убиваешь время, пока время не убило тебя. |
| You're killing me. | Ты меня убиваешь, ты в курсе? |
| You are killing them. | [Изменённый голос] Их убиваешь ты. |
| You are killing me slowly. | Ты меня медленно убиваешь. |
| You're killing innocent people. | Ты убиваешь невинных людей. |
| You're killing me, Frank! | Ты убиваешь меня, Френк! |
| You're killing me. | Ты убиваешь меня, Далтон. |
| Man, you are killing me! | Чувак, ты убиваешь меня! |
| You're killing me here. | Ты меня убиваешь, опять? |
| You're killing me anyway. | Ты все равно меня просто убиваешь. |
| You're so good at killing defenceless females. | Ты отлично убиваешь беззащитных женщин. |
| Is killing defenseless prisoners the act of a hero? | Брат! Убиваешь беззащитных пленников? |
| You're killing my friend. | Ты убиваешь моего друга. |
| Well, what kind of person are you, going around killing people? | Что ты за человек, если убиваешь направо и налево? |
| Does killing make it better? | И что, когда убиваешь, тебе лучше? |
| Light, you're killing me. | Молния, ты меня убиваешь. |
| Why are you killing my crew? | Зачем ты убиваешь мой экипаж? |
| Man, you're killing me. | Мужик, ты меня убиваешь. |
| You're still killing a helpless animal. | Ты убиваешь беззащитных животных. |
| Lester, you're killing me. | Лестер, ты убиваешь меня. |
| You killing me out here, girl. | Ты меня убиваешь, подруга. |
| Lisbon, you're killing the magic here. | Лисбон, ты убиваешь магию. |
| So you're killing judges now? | Значит теперь судей убиваешь? |
| Right now, you're killing us. | Сейчас ты убиваешь нас. |
| Man, you're killing me! | Парень, ты меня убиваешь! |