| Chris, you're already killing me with this as it is. | Крис, ты убиваешь меня этим. |
| Glen, you're killing me. | Глен, ты меня просто убиваешь. |
| Probably been killing random people here and there for years. | Наверняка ты уже несколько лет убиваешь людей. |
| You killing me with the "B" word. | Ты убиваешь меня словом на букву "Б". |
| Matt, you're killing me. | О, Мэтт, ты меня убиваешь. |
| You're killing me, coming in the front like that. | Ты убиваешь меня, когда входишь так через главный вход. |
| I thought you were in Sudan killing babies. | А я думал ты в Судане убиваешь детей. |
| Come on, you're killing me here. | Ну же, ты меня убиваешь. |
| Everyone must see you killing him. | Все должны увидеть как ты его убиваешь. |
| However, in a way you are killing your children. | Однако, в каком-то смысле, ты убиваешь своих детей. |
| Tiger, you killing me, man. | Тигр, ты убиваешь меня, парень. |
| 78% of the time, you end up killing me. | В 78 процентах случаев, все заканчивается тем, что ты меня убиваешь. |
| You're killing people to gain power. | Ты убиваешь людей, чтобы копить силы. |
| The last memory I have is of you killing the best friend and teacher I ever had. | Последнее, что я помню, это как ты убиваешь моего лучшего друга и учителя. |
| Besides, you're killing our customers faster than the zombies. | К тому же, ты убиваешь наших покупателей быстрее, чем зомби. |
| And now you're here, killing time. | А сейчас ты здесь, убиваешь время. |
| My love, you are killing me. | Любовь моя, ты меня убиваешь. |
| Darling, please, you are killing me. | Дорогая, прошу, ты меня убиваешь. |
| That doesn't explain why you're killing people for Tanner. | Это не объясняет, почему ты убиваешь для Таннера. |
| You're really quite charming when you aren't killing people. | А знаешь, ты обаятельный, когда не убиваешь. |
| You are killing me, poking around with these high-level people. | Ты меня убиваешь, суешь нос ко всем этим важным особам. |
| You get to travel the world killing people. | Путешествуешь по миру, убиваешь людей. |
| Kev, come on, you're killing us. | Кев, ну хватит. ты нас убиваешь. |
| And hunting and killing, I suppose. | А так же охотишься и убиваешь. |
| But don't tell me you never fantasized about killing your bullies, Cyril. | И не говори, что ты никогда не фантазировал о том, как убиваешь тех, кто издевался над тобой, Сирил. |