| Never pass a kitchen stove that I don't kick it. | Не прохожу мимо плиты, чтобы не пнуть ее. |
| Call somebody who can kick me in my nuts. | Позвони кому-нибудь, кто может пнуть меня по яйцам. |
| So I thought, let him kick it here with Mel. | Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел. |
| Couldn't kick a soccer ball if you glued it to her leg. | Не может пнуть даже приклеенный к ноге мяч. |
| Fought the urge to kick her several times a day. | Я боролась с желанием пнуть её несколько раз в день. |
| You're trying to kick Pierce's in the balls. | Ты пытаешься пнуть Пирса по яйцам. |
| You can always come back and kick me around! | Ты всегда можешь подойти ко мне и еще раз меня пнуть! |
| It's like we're trying to kick it. | Как будто мы стараемся пнуть ее. |
| Except for when he tried to kick my grandma. | Не считая тех случаев, когда он пытался пнуть бабушку. |
| Sorry, my husband needs a kick sometimes. | Прости, моего мужа иногда надо пнуть. |
| Only that bullets are useless against a man who can kick really high. | Только тому, что пули бесполезны против человека который может очень высоко пнуть. |
| Huey was eating a doughnut, and was trying to kick him away... | Хьюи ел пончик, и пытался пнуть его... |
| $1, and you can punch or kick me three times. | 1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза. |
| I just want to kick him in the tungaz. | Так и хочется пнуть его в "тунгаз". |
| Well, before you decide to kick it up a notch, give me plenty of warning. | Прежде, чем ты решишь пнуть его посильнее, предупреди меня заранее. |
| Do not even dare kick at the ashes of burnt coal | Ты не осмеливаешься пнуть даже остывшую золу |
| Lucy yanking some enormous cosmic football just as Charlie Brown's about to kick it. | Это играть в космический футбол, так же как Чарли Браун, можно пнуть его. |
| You can punch me in the face, kick me in the nuts. | Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам. |
| My whole instinct is to kick myself hard for ever having gone into this deal with you. | По-моему, это значит пнуть себя больно, если пойти на сделку с вами. |
| You might be aware of this, but if you kick a man in the nuts it makes his eyes water. | Ты может уже это знаешь, но, если пнуть мужика по яйцам, он заплачет. |
| Did you just try and kick me? | Ты что, попыталась меня пнуть? |
| Those quotes about wanting to kick the clacks when it's down. | Эти цитаты насчёт желания пнуть семафоры, пока они выключены |
| No matter how well you think you know somebody, they can still turn around and kick you right in the nut sac. | Не имеет значения насколько хорошо ты думаешь что знаешь человека, он в любой момент может развернуться и пнуть тебя прямо по яйцам. |
| Why don't we just kick her out of here? | Почему бы нам просто не пнуть ее отсюда? |
| You can swing, you can throw, you can kick. | Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть. |