| Rotten luck, or instant karma... doesn't matter. | Тотальное невезение или или карма в действии... |
| You want to talk about bad karma, this is genuinely terrible karma. | Заикаетесь о плохой карме? Вот это действительно плохая карма. |
| Now, I know we've all been thrown for a loop By the breakup of our beloved karma and amy, But karma's here to say a few words. | Я знаю, мы все были в замешательстве из-за расставания наших любимых Кармы и Эми, но сейчас Карма здесь и хочет сказать пару слов. |
| If I show you a tiny baby killed by a bayonet and say it is his karma we may cry for the baby for his karma and the bad karma of the soldier who killed it. | Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его. |
| But is it my karma, or your karma? | Но моя это карма или твоя? |
| When you say 'karma'... What does it mean for you? | Когда вы говорите "карма", что это для вас означает? |
| And if our fates are intertwined, then we believe that it is good karma, it is good fortune. | И если наши судьбы переплетаются, то мы верим, что это хорошая карма. |
| I thought it was karma, so I hopped on my bike and I rode straight to my grandpa's. | Я подумал, что это карма, так что я залез на свой велосипед и поехал прямо к дедушке. |
| And if one heeds the message... makes recompense... can the karma be changed? | И если понять послание... понести наказание... может ли карма измениться? |
| My nanny says it's bad for us, that it's bad karma. | Няня говорит, что это вредно для нас, это плохая карма. |
| How many houses did you own before karma caught up with you? | И сколько домов было у тебя до того, как карма тебя настигла? |
| Isn't karma where if you do something bad, bad things happen to you? | А разве карма это не когда ты делаешь что-то плохое и оно потом возвращается к тебе? |
| seeing those lawn darts was karma's way of telling me it was time to do #87 on my list: | С помощью дротиков от дартса карма напоминала мне, что пришло время для номера 87. |
| I mean, that's karma, isn't it? | Я имею в виду, это карма, да? |
| Important themes include: the human being as body, soul and spirit; the path of spiritual development; spiritual influences on world-evolution and history; and reincarnation and karma. | Среди важных вопросов: человеческое существо как тело, душа и дух; путь духовного ученичества; духовные влияния на эволюцию мира и историю; реинкарнация и карма. |
| That's karma, that's what that is! | Это карма, вот что это. |
| Crickett, listen, I know that we've had our differences, but out of respect for our past, and the fact that karma is real, I was hoping you could get me back on the list for the Halloween Masquerade Ball. | Крикетт, послушай, я знаю, что у нас были разногласия, но из уважения к нашему прошлому и факту, что карма существует, я надеюсь, что ты вернешь меня в список приглашенных на хеллоуинский бал-маскарад. |
| Wouldn't it be karma if we were the ones that got mugged? | А это была карма, если бы напали на нас? |
| But apparently, you have this best friend, karma, Who you share tons of history with And who carries your epipen! | Но вдруг у тебя есть лучшая подруга Карма, с которой у тебя связано много воспоминаний, и которая носит твой ЭпиПен. |
| Terrible karma, but more importantly, is this really how you want to spend your time on Earth? | Ужасная карма, но что гораздо важнее, это именно то, на что ты хочешь потратить свое время на Земле? |
| I don't throw the word "karma" around a lot, but that's exactly what that is, my friends, with a capital "K." | Обычно я не злоупотребляю словом 'карма', но сейчас, это именно то, что нужно, друзья мои, причем с большой буквы 'К'. |
| Karma and Liam, she would never... | Нет. Карма и Лиам, она бы никогда... |
| Karma, tell your face I forgive you. | Карма, твое лицо говорит "Я прощаю тебя". |
| You both deserve a little of this karma. | это вам карма такая воздаётся в виде этой развалюхи. |
| And... in all your lifetimes... how long has it taken for your karma to catch up with you? | И за все эти жизни... сколько времени требуется, чтобы карма тебя настигла? |