Английский - русский
Перевод слова Karma
Вариант перевода Карма

Примеры в контексте "Karma - Карма"

Все варианты переводов "Karma":
Примеры: Karma - Карма
Or do you think it's bad karma? Или это плохая карма, как по-вашему?
You ever think it was karma? Вы не думали, что эта ваша карма?
Maybe it's karma for all the horrible stuff I have done to you. Может, это карма за все ужасные вещи, которые я тебе сделала.
Why should you have all the karma? Почему тебе должна достаться вся карма?
I was jealous, and karma has exacted a terrible price. Я проникся завистью к тебе, и карма меня за это покарала.
It's the karma for what you did in your other lives. Есть карма, и не надо делать дурного в своих жизнях.
What's that about, karma? И что же это за деньги, Карма?
karma, please leave me Out of it. Карма, умоляю, не приплетай сюда меня.
Ever think it was his karma? А может это была его карма?
I reckon your karma's got a lot to pay for if you commit suicide. Походу дела у тебя карма не самая лучшая если приходится покончить жизнь суицидом.
I guess that's called karma. Я полагаю, это называется "карма"
What about you, my boy, was it your karma to be a pianist? А твоя карма, мой мальчик, быть пианистом?
So screw the list, screw karma, and screw all of you for ruining my Christmas morning. Так что пошел этот список, пошла Карма, и пошли вы все, за то, что испортили мне Рождественское утро.
I thought karma was dead, but she was just laying low, keeping a tally of everything I had done wrong. Я думал, что Карма ушла, но она лишь затаилась, чтоб наказать меня за все то, что я сделал неправильно.
I passed out knowing karma had brought me my good thing, and that if I was lucky, maybe we'd spend the rest of our lives side by side. Я понял, что Карма сделала мне хорошую вещь, это была удача, возможно мы проведем вместе остаток наших дней.
Not sure if that was karma or just bad luck. Не знаю, что это было - карма или?
Seriously, Amy, it's what your beatnik friends call "karma." Это то, что твои друзья битники называют "карма".
I don't know what terrible things you've done in your life up to this point, but clearly your karma's out of balance to get assigned to my class. Я не знаю, что такого ужасного вы натворили в жизни до этого момента, но ваша карма явно никуда не годится, раз вам назначили мой предмет.
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon Карма карма карма карма карма хамелеон,
I'm always like, "karma this, karma that." Я всегда говорила: "Карма это, Карма то."
It's probably karma that I'm sick. Наверно, в том, что я болен, виновата карма.
Homer... you do not yet understand the meaning of karma. Гомер... ты всё ещё не понимаешь значение слова "карма".
It must be my karma from being stubborn. Должно быть, такова моя карма, из-за упрямства.
I don't think karma works like that. По-моему, карма - это несколько иное.
How bad must my karma be? Насколько же у меня карма подпорчена?