Примеры в контексте "Karma - Karma"

Все варианты переводов "Karma":
Примеры: Karma - Karma
"Te o Tsunagō/ Kindan no Karma" is a double A-side single. «Тё о Tsunagō/ Kindan no Karma» - двусторонний сингл (с двумя сторонами «А»).
Green Day contributed a cover of the song to the Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur in 2007. Green Day исполнили кавер на песню в рамках Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur (сборник каверов на песни Джона Леннон в исполнении различных артистов в пользу кампании международной амнистии с целью смягчить кризис в Дарфуре) в 2007.
In 2014, she appeared in an international campaign for German jewelry concern Thomas Sabo's Glam & Soul and Karma Beads ladies' collections. В 2014 году Джаггер появилась в международной кампании немецкого ювелирного концерна Thomas Sabo's Glam & Soul and Karma Beads ladies' collections.
Their version later appeared on Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur as an iTunes exclusive bonus track. Версия группы позже появилась на альбоме-компиляции «Instant Karma: Международная кампания Amnesty International для сохранения Дарфура» как эксклюзивный бонус-трек на ITunes.
In early 2006, Duran Duran covered John Lennon's song "Instant Karma!" for the Make Some Noise campaign sponsored by Amnesty International. В начале 2006 года группа сделала кавер на песню Джона Леннона «Instant Karma!» для благотворительной кампании Make Some Noise (рус.
The album was recorded at Jay Kay's home studio in Buckinghamshire, as well as Hook End Manor in Oxfordshire, and Karma Studios in Thailand. Пластинка была записана в домашней студии Джей Кея в Бакингемшире, а также в студиях Ноок End Manor в Оксфордшире и Karma Studios в Таиланде.
The hit singles from this album include "On Fire", "I'm So Fly", and "Karma". Хитами с этого альбома являются синглы «On Fire», «I'm So Fly», и «Karma».
Pang subsequently produced two books about their relationship: a memoir called Loving John (Warner, 1983) and a book of photographs, Instamatic Karma (St. Martin's Press, 2008). Пэнг написала две книги об их отношениях: воспоминания, названные «Любить Джона» (Loving John) (Warner, 1983), и фотоальбом Instamatic Karma (St. Martins, 2008).
He drives a Fisker Karma, and asks Evelyn to remodel the house using solar power and wind power. Он ходит по дому голым и часто босиком, ездит на Fisker Karma и просит Эвелин реконструировать дом под использование солнечной энергии и энергии ветра.
The title was inspired by the John Lennon song "Instant Karma!", which contained the line "We all shine on". Название для романа писатель позаимствовал из песни Джона Леннона «Instant Karma!», припев которой содержал следующее: «И все мы сияем всё ярче и ярче».
The band included a cover version of the John Lennon song "Instant Karma!" Название было вдохновлено словами из песни Джона Леннона «Instant Karma!».
The main piano riff in the Radiohead song "Karma Police" is inspired by the piano part in this song. Главный рифф на фортепиано в песне Radiohead «Karma Police» был вдохновлён партией фортепиано в «Sexy Sadie».
Rio Audio announced the Rio Karma 20, which seems to be the first industrially manufactured digital audio player that supports the Ogg Vorbis audio format. Компания Rio Audio анонсировала Rio Karma 20, первый промышленный цифровой аудиоплеер, поддерживающий формат Ogg Vorbis.
In the season 13 premiere, "Karma to Burn", following a drunken confrontation with police, he is convinced by Sara Sidle to return to the team. В премьере 13 сезона «Karma to Burn», после пьяной конфронтации с полицией, Сара Сайлд убеждает его вернуться в команду.
"Instant Karma", featuring the song "Instant Karma!" by John Lennon. «Instant Karma!» - песня Джона Леннона.
Yoko Ono later gave permission to Nike to use John Lennon's "Instant Karma" in another advertisement. Позже Йоко дала разрешение на использование в рекламе песни Джона «Instant Karma!».
The use of the Saxon genitive in the song title and chorus is a further critique of the tendency toward anglicisation of the Italian language, with the song originally titled in Latin as "Occidentalis Karma" (Western Karma). Использование апострофа в названии и припеве песни является продолжением критики англизации итальянского языка; изначально название песни было на латыни - «Occidentalis Karma».