Английский - русский
Перевод слова Jumping
Вариант перевода Прыгают

Примеры в контексте "Jumping - Прыгают"

Примеры: Jumping - Прыгают
A video game with people running and jumping. Игра в приставку, в которой люди бегают и прыгают.
Everyone running, jumping, swimming with no order. Все бегают, прыгают, плавают беспорядочно.
I mean, you can practically feel the germs jumping on you. Я практически ощущаю, как микробы прыгают на нас.
Dig all them lines jumping around. Глянь, как эти огоньки прыгают.
With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам.
The Healys are always jumping into bed with somebody. Хили всегда прыгают по чьим-то койкам.
They're taking this detour and jumping off the plane. Они меняют курс и прыгают с самолета.
You know you're jumping a tooth? Ты знаешь. что у тебя прыгают зацепки?
Have you seen that advert for soup with the mushrooms jumping into a pot? Вы видели рекламу супа, где грибочки прыгают в кастрюлю?
Both sets of supporters sing passionate songs against their rivals, and the stadiums are known to bounce with the simultaneous jumping of the fans. Обе группы болельщиков поют страстные песни против своих соперников, а стадионы известны тем, что они вибрируют, когда прыгают фанаты.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Mr. Weisleder, continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another. Г-н Вайследер, продолжая пользоваться предыдущей аналогией, говорит, что проблема развивающихся стран заключается в том, что другие обезьяны уже заняли определенные деревья и некоторые обезьяны прыгают с одного дерева на другое более проворно, чем другие.
And there's no people jumping out at you with, like, squirt guns? И это не люди прыгают и кидают в тебя, например, шприцами?
Look at them jumping! О, смотрите как они прыгают.
They are jumping like rabbits. Они прыгают как кролики.
You're jumping like Kris Kross. Они прыгают как Крис Кросс.
Well, there's no jumping in a triathlon. В триатлоне не прыгают.
There's no jumping in the town square! На городской площади не прыгают!
Still some people not jumping. Всё равно некоторые не прыгают.
Why are they not jumping? Почему они не прыгают?
Now they're jumping on the bed. Теперь они прыгают на кровати.
Even when they're jumping off roofs. Даже прыгают с крыши.
They keep jumping on their knees, doesn't that ruin their knees? Все время прыгают на коленях, как колени это выдерживают-то?
Jumping, laughing, flying through the air. Прыгают, смеются, летают.
Just jumping up and down on the bed. От радости прыгают на кроватях.