Moving on without you feels like jumping off a cliff. | Продолжать жить дальше без тебя - это словно прыжок с обрыва. |
It was our first time jumping from rooftop to rooftop. | Это был наш первый прыжок с крыши на крышу. |
Suicide by jumping in front of a train. | Самоубийство, прыжок под поезд. |
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. | Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков). |
Rather than jumping out to the coasts - 80% of all Americans live within 80 kilometers of the Pacific or Atlantic oceans - Wal-Marts have spread organically through an ever-expanding supply chain. | Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост «Wal-Mart» был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок. |
Players can move by running left and right and jumping. | Игроки могут передвигаться влево, вправо и прыгать. |
What are you thinking of doing, jumping out of the window? | Что вы собираетесь делать, прыгать в окно? |
Easier than jumping roofs. | Легче, чем прыгать по крышам. |
He's not jumping. | Он не будет прыгать. |
The way you've been carrying on about Photostat you should be jumping with joy. | Учитывая то, как вы придирались к фотокопии, вы сейчас должны прыгать от радости. |
It just keeps jumping and skittering. | Он прыгает и мечется без остановки. |
So, him jumping the fence? | Что-то типа, когда он прыгает через забор? |
the upright position of her body, looks like she is just jumping. | Тело в вертикальном положении, кажется, прыгает. |
Now she's jumping up and down on the bed. | Теперь она прыгает на кровати. |
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. | Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи. |
You could talk him into jumping off a bridge if you wanted to. | Ты смог бы убедить его прыгнуть с моста, если бы захотел. |
You better text me next time you decide to go jumping into a painting. | В следующий раз, когда решишь прыгнуть в картину - напиши. |
Don't even think about jumping for that train. | Даже не думай на него прыгнуть. |
just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. | То, что мы оба решили прыгнуть с крыши, еще не значит, что у нас есть что-то общее. |
Jumping out of a 12-story building? | Прыгнуть с 12-ти этажного здания? |
In Jumpix the player goes through several levels, jumping on platforms, avoiding the abyss and dangerous blocks, gathering points with the help of money box. | В Jumpix игрок проходит несколько уровней, прыгая по платформе, избегая бездну и опасные плиты, набирая очки с помощью копилок. |
But after you broke your knee last year jumping that fence... | Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь - |
You tell the doctor you did it jumping on your bed? | Ты сказал доктору, что упал, прыгая на кровати? |
And you don't realize that you can keep jumping up. | Но ты пока не знаешь, что её можно преодолеть, просто прыгая по ней вверх. |
Bungee jumping and leaping out of planes? | Прыгая с тарзанки или с парашютом? |
The Healys are always jumping into bed with somebody. | Хили всегда прыгают по чьим-то койкам. |
There's no jumping in the town square! | На городской площади не прыгают! |
Even when they're jumping off roofs. | Даже прыгают с крыши. |
Just jumping up and down on the bed. | От радости прыгают на кроватях. |
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. | Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков). |
And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. | А мы все бегали и прыгали с ним, а он нас подталкивал. |
People were jumping out of windows and we were on vacation. | Люди прыгали из окон, а мы были на отдыхе. |
Everybody was jumping over these huge bonfires. | Всё прыгали через огромные костры. |
Well, we were just jumping off the sofa. | Мы только прыгали с дивана. |
When we reached a village, knew that the 456 was there... because we were jumping, jump here, jump there. | Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали. |
On August 26, 1993 Raymond committed suicide by jumping off the Golden Gate Bridge. | 26 августа 1993 года Реймонд покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста Золотые Ворота. |
Lampi committed suicide on March 17, 1936, by jumping from a bridge to Oulujoki while visiting in Oulu. | 17 марта 1936 года совершил самоубийство, прыгнув с моста в реку Оулуйоки во время поездки в Оулу. |
2.2 The policemen told the investigators that Milan Ristic had committed suicide by jumping from the roof of a nearby building and that they had an eyewitness to that effect (Dragan Markovic). | 2.2 Полицейские сообщили следователям, что Милан Ристич совершил самоубийство, прыгнув с крыши находившегося неподалеку здания, и что они нашли очевидца этого инцидента (Драгана Марковича). |
Glauer is generally thought to have committed suicide by jumping into the Bosphorus on 8 May 1945. | Принято полагать, что Зеботтендорф покончил с собой, прыгнув в Босфор 8 мая 1945 года. |
Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. | Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой. |
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again. | И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал. |
If I had any sense, I wouldn't be jumping off of buildings. | Был бы умнее не прыгал с крыши. |
Look what I found jumping around. | Смотри, кто тут прыгал? |
He was always jumping around. | Он всегда и везде прыгал. |
He was jumping from rock to rock, amongst the waves, that rushed in, claw-like, between the reefs. | Он прыгал с камня на камень среди волн, которые забрали его, словно клешнёй. |
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. | Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков. |
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. | Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе. |
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? | Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду? |
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! | Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей! |
There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. | Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют. |
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. | Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз. |
What were you thinking, jumping into a pool with no water? | Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды? |
We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane. | Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове. |
And he came jumping up and he jumped on her. | А он выпрыгнул оттуда и прыгнул на нее. |
The one who was proven willing to jump from the tallest building for her and also willing to stop jumping from the tallest building for her. | С человеком, который ради нее прыгнул с крыши и готов перестать прыгать тоже ради нее |
That must be why she's been jumping in. | Вот почему она прыгала в воду. |
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself. | Пока король джунглей рассчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста. |
What do you think? Fish just jumping into his boat? | Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку? |
[Sighs] Well, maybe you'd see it more if I wasn't jumping up and down the whole time. | Ну, может быть ты бы увидел больше если бы я не прыгала все это время. |
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. | Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино. |
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. | Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы. |
People jumping off buildings, bridges, horses. | Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей. |
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. | У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. |
I used to love jumping beans. | Я раньше любил прыгающие бобы |
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. | У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. |
In one hour, you're jumping out of a plane. | Через час, вы прыгаете с самолета. |
I don't see, you jumping! | Я не вижу, как вы прыгаете! |
That supposed to look like they're jumping in or something? | По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как? |
Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?" | Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете: "Чего я еще могу сделать?" |
I suppose you're jumping up and down inside. | Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка. |
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? | Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток? |
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. | Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата. |
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. | Скачок магнитного поля, мистер Спок. |
It's the jumping. | Это скачок в прошлое. |
Sam, are you jumping? | Сэм, ты совершил скачок? |