Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
Moving on without you feels like jumping off a cliff. Продолжать жить дальше без тебя - это словно прыжок с обрыва.
It was our first time jumping from rooftop to rooftop. Это был наш первый прыжок с крыши на крышу.
Suicide by jumping in front of a train. Самоубийство, прыжок под поезд.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
Rather than jumping out to the coasts - 80% of all Americans live within 80 kilometers of the Pacific or Atlantic oceans - Wal-Marts have spread organically through an ever-expanding supply chain. Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост «Wal-Mart» был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
Players can move by running left and right and jumping. Игроки могут передвигаться влево, вправо и прыгать.
What are you thinking of doing, jumping out of the window? Что вы собираетесь делать, прыгать в окно?
Easier than jumping roofs. Легче, чем прыгать по крышам.
He's not jumping. Он не будет прыгать.
The way you've been carrying on about Photostat you should be jumping with joy. Учитывая то, как вы придирались к фотокопии, вы сейчас должны прыгать от радости.
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
It just keeps jumping and skittering. Он прыгает и мечется без остановки.
So, him jumping the fence? Что-то типа, когда он прыгает через забор?
the upright position of her body, looks like she is just jumping. Тело в вертикальном положении, кажется, прыгает.
Now she's jumping up and down on the bed. Теперь она прыгает на кровати.
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
You could talk him into jumping off a bridge if you wanted to. Ты смог бы убедить его прыгнуть с моста, если бы захотел.
You better text me next time you decide to go jumping into a painting. В следующий раз, когда решишь прыгнуть в картину - напиши.
Don't even think about jumping for that train. Даже не думай на него прыгнуть.
just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. То, что мы оба решили прыгнуть с крыши, еще не значит, что у нас есть что-то общее.
Jumping out of a 12-story building? Прыгнуть с 12-ти этажного здания?
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
In Jumpix the player goes through several levels, jumping on platforms, avoiding the abyss and dangerous blocks, gathering points with the help of money box. В Jumpix игрок проходит несколько уровней, прыгая по платформе, избегая бездну и опасные плиты, набирая очки с помощью копилок.
But after you broke your knee last year jumping that fence... Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь -
You tell the doctor you did it jumping on your bed? Ты сказал доктору, что упал, прыгая на кровати?
And you don't realize that you can keep jumping up. Но ты пока не знаешь, что её можно преодолеть, просто прыгая по ней вверх.
Bungee jumping and leaping out of planes? Прыгая с тарзанки или с парашютом?
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
The Healys are always jumping into bed with somebody. Хили всегда прыгают по чьим-то койкам.
There's no jumping in the town square! На городской площади не прыгают!
Even when they're jumping off roofs. Даже прыгают с крыши.
Just jumping up and down on the bed. От радости прыгают на кроватях.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. А мы все бегали и прыгали с ним, а он нас подталкивал.
People were jumping out of windows and we were on vacation. Люди прыгали из окон, а мы были на отдыхе.
Everybody was jumping over these huge bonfires. Всё прыгали через огромные костры.
Well, we were just jumping off the sofa. Мы только прыгали с дивана.
When we reached a village, knew that the 456 was there... because we were jumping, jump here, jump there. Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
On August 26, 1993 Raymond committed suicide by jumping off the Golden Gate Bridge. 26 августа 1993 года Реймонд покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста Золотые Ворота.
Lampi committed suicide on March 17, 1936, by jumping from a bridge to Oulujoki while visiting in Oulu. 17 марта 1936 года совершил самоубийство, прыгнув с моста в реку Оулуйоки во время поездки в Оулу.
2.2 The policemen told the investigators that Milan Ristic had committed suicide by jumping from the roof of a nearby building and that they had an eyewitness to that effect (Dragan Markovic). 2.2 Полицейские сообщили следователям, что Милан Ристич совершил самоубийство, прыгнув с крыши находившегося неподалеку здания, и что они нашли очевидца этого инцидента (Драгана Марковича).
Glauer is generally thought to have committed suicide by jumping into the Bosphorus on 8 May 1945. Принято полагать, что Зеботтендорф покончил с собой, прыгнув в Босфор 8 мая 1945 года.
Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again. И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
If I had any sense, I wouldn't be jumping off of buildings. Был бы умнее не прыгал с крыши.
Look what I found jumping around. Смотри, кто тут прыгал?
He was always jumping around. Он всегда и везде прыгал.
He was jumping from rock to rock, amongst the waves, that rushed in, claw-like, between the reefs. Он прыгал с камня на камень среди волн, которые забрали его, словно клешнёй.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков.
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
What were you thinking, jumping into a pool with no water? Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды?
We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane. Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове.
And he came jumping up and he jumped on her. А он выпрыгнул оттуда и прыгнул на нее.
The one who was proven willing to jump from the tallest building for her and also willing to stop jumping from the tallest building for her. С человеком, который ради нее прыгнул с крыши и готов перестать прыгать тоже ради нее
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
That must be why she's been jumping in. Вот почему она прыгала в воду.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself. Пока король джунглей рассчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста.
What do you think? Fish just jumping into his boat? Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку?
[Sighs] Well, maybe you'd see it more if I wasn't jumping up and down the whole time. Ну, может быть ты бы увидел больше если бы я не прыгала все это время.
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы.
People jumping off buildings, bridges, horses. Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
I used to love jumping beans. Я раньше любил прыгающие бобы
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
In one hour, you're jumping out of a plane. Через час, вы прыгаете с самолета.
I don't see, you jumping! Я не вижу, как вы прыгаете!
That supposed to look like they're jumping in or something? По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как?
Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?" Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете: "Чего я еще могу сделать?"
I suppose you're jumping up and down inside. Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. Скачок магнитного поля, мистер Спок.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Sam, are you jumping? Сэм, ты совершил скачок?
Больше примеров...