Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
They're going to use the image of you jumping for the next commercial. В этой рекламе будут снимать твой прыжок.
Suicide by volcano involves jumping into molten lava in an active volcanic crater, fissure vent, lava flow or lava lake. Суицид в вулкане подразумевает прыжок в расплавленную лаву, в кратер действующего вулкана, газовую трещину, лавовый поток или лавовое озеро.
WildStar allowed the player many liberties in movement, such as double jumping, sprinting, and dashing. WildStar предоставляет игроку множество способов перемещения по игровому миру, такие как двойной прыжок, бег и рывок.
They were closing in on us when the rest of you were jumping. Они приближались к нам, когда остальные корабли совершили прыжок.
Rather than jumping out to the coasts - 80% of all Americans live within 80 kilometers of the Pacific or Atlantic oceans - Wal-Marts have spread organically through an ever-expanding supply chain. Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост «Wal-Mart» был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
Victor also possesses some level of superhuman strength, incredible speed, a powerful jumping ability, and an automated self-repair function. Виктор также обладает некоторым уровнем сверхчеловеческой силы, невероятной скоростью, мощной способностью прыгать и автоматическим самовосстановлением.
Boy, am I glad you talked me out of jumping. Я рад, что ты меня отговорил Прыгать.
So instead of jumping off a plane, yes? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
If you keep jumping like this, we'll have to come here every year! Если вы продолжите так же прыгать, мы будем приезжать каждый год!
His brother's got Ward jumping to wake up his legs. Ѕрат орда начинает с ним прыгать, чтобы разгрузить его ноги.
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
Marco thought he was jumping into a boat with three armed fugitives. Марко думал, что он прыгает в лодку с тремя вооруженными преступниками.
Not when he's doing jumping jacks. Только не тогда, когда он прыгает.
That's why he's jumping from vessel to vessel to vessel. Потому он и прыгает из одного вместилища в другое.
That's Lloyd Gibbs jumping up and down in a puddle. Это Ллойд Гиббс, который прыгает в луже.
It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data. Эта акула со спутниковым датчиком, отсылающим нам данные, свободно охотится и прыгает за лососем.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
I know jumping in after paul was dangerous. Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
Have you thought about how insane you are, jumping in the chopper to a mad scientist's private island? Ты думала о том, как это безумно, прыгнуть в вертолет до острова сумасшедшего ученого?
As one Polynesian said, "I felt like jumping in the sky." Как сказал один полинезиец: «Мне казалось, я могу прыгнуть в небо».
Then stop her from jumping. Тогда не дадим ей прыгнуть.
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
Play media The rider begins the ollie by crouching and jumping directly upward. Воспроизвести медиафайл Скейтбордист начинает олли, приседая и прыгая прямо вперёд.
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь.
Then we spent a day jumping on trampolines to prepare our bodies and minds for zero gravity. Потом мы провели целый день, прыгая на трамплинах, дабы подготовить наши тела и разумы к невесомости.
My puppet... with this wand I control it how... by jumping? Как я должен управлять моей куклой с помощью палки? Прыгая?
One of you want to tell me what Coulson was thinking jumping out of the Quinjet like that? Никто не хочет мне сказать, о чем думал Коулсон, прыгая с квинджета?
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
Everyone running, jumping, swimming with no order. Все бегают, прыгают, плавают беспорядочно.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Even when they're jumping off roofs. Даже прыгают с крыши.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
The other side of migration is the one that relates to irregular and undocumented migrants involved in illegal border crossing or "border jumping", as it is known in our region. Другая сторона миграции связана с нелегальными и незарегистрированными мигрантами, которые незаконно пересекают границу, или «прыгают через границу», как это явление называют у нас в регионе.
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. А мы все бегали и прыгали с ним, а он нас подталкивал.
Some where jumping off the roof on their bikes. Одни прыгали с крыши на своих великах.
Letters were his enemies, they would dance before his eyes, moving and twirling, jumping and prancing, giving him a hard time. Слова были его врагами, они танцевали перед его глазами, двигались и вертелись, прыгали и скакали, мучая его.
How about tomorrow you say we went bungee jumping, I got injured trying to rescue you. Может, завтра скажем, что мы прыгали с моста, и я поранился, пытаясь тебя спасти?
When we reached a village, knew that the 456 was there... because we were jumping, jump here, jump there. Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
He ended his life by jumping off a bridge. Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
In Part III, puzzle rooms are located under rocks that the player must break open by jumping on them a few times. В третьей части комнаты с головоломками расположены за камнями - игрок должен разбить их, прыгнув на глыбу несколько раз.
The plot centres around knifethrower Gabor (Auteuil) and a girl called Adèle (Paradis), who intends to kill herself by jumping from a bridge. Два главных героя фильма - метатель ножей Габор (Отой) и девушка Адель (Паради), которая намеревается покончить с собой, прыгнув с моста.
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence? Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома?
After being recognised, in the process of attempting to escape and after a fierce battle Fugitive Lee Jung Hyun committed suicide by jumping into the Hangang При попытке полиции его задержать и после жестокого сопротивления преступник Ли Чжон Хён совершил самоубийство, прыгнув в Ханган.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
I mean, at first I was just jumping, but then... То есть, вначале я просто прыгал, но потом...
I know, but last year Scooter got so drunk, he kept jumping on my back and asking for a ride. Знаю, но в прошлом году Скутер так напился, что прыгал мне на спину и просил покатать.
He was always jumping around. Он всегда и везде прыгал.
You was playing ball, he was jumping rope. Вы играли в мяч - он прыгал со скакалкой.
This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень.
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе.
He was there, for the first time, witnessing the phenomenon of turntables, jumping and running, as he himself described on his manuscript written between 1855 and 1856: "My predictions concerning spiritualism". Он впервые был свидетелем феномена вращающихся, прыгающих и бегущих столов, как он сам описал это с точностью, в своей рукописи, написанной между 1855 и 1856 годами: «Мои предсказания в отношении спиритуализма».
They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади».
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you went bungee jumping last night. Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке.
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane. Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове.
While he was jumping you? В тот момент, когда он на вас прыгнул?
When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool... Потом я прыгнул, нырнул, а там уже было мало воды.
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
All day, I've been jumping through hoops to fit in. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
'cause I didn't see her eyes when she was jumping. потому что я не видел её глаз, когда она прыгала.
What do you think? Fish just jumping into his boat? Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку?
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом!
I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
People jumping off buildings, bridges, horses. Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
The clowns and the windmills and the jumping dolphins are supposed to convey an atmosphere of family fun, while the game itself is just designed to infuriate you. Клоуны, ветряные мельницы, и прыгающие дельфины, они должны создавать атмосферу семейного веселья, в то время как сама игра приводит вас в бешенство.
I used to love jumping beans. Я раньше любил прыгающие бобы
A LITTLE JUMPING JACKS. Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
Are you troubled Or are you jumping for joy on the inside? Вы не довольны или прыгаете от радости незаметно?
That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете.
Are you guys jumping again? Вы что, опять тут прыгаете?
Why aren't you guys jumping up and down? Почему вы парни не прыгаете от радости?
I suppose you're jumping up and down inside. Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение.
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Больше примеров...