Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
It was our first time jumping from rooftop to rooftop. Это был наш первый прыжок с крыши на крышу.
WildStar allowed the player many liberties in movement, such as double jumping, sprinting, and dashing. WildStar предоставляет игроку множество способов перемещения по игровому миру, такие как двойной прыжок, бег и рывок.
Jumping out that window is the smartest thing I've ever done. Прыжок из того окна это самое умное, что я сделал в жизни.
Suicide by jumping in front of a train. Самоубийство, прыжок под поезд.
Jumping onto a horse from a train bridge? Прыжок на лошадь с моста.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
If airborne will be jumping, I dock them. Если ВДВ будет прыгать, я пристану к ним.
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still. В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно.
Will not they like fleas passes by jumping? Не будут же они как блохи по перевалам прыгать?
Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься?
I'm not jumping. Я не буду прыгать.
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
Because I feel the consequences when they are jumping ship. Вот почему я чувствую, эффект, когда корабль прыгает.
That's why he's jumping from vessel to vessel. Вот почему он прыгает из сосуда в сосуд.
Her parents enrolled her in a gymnastics class at age three after they noticed her climbing cabinets and jumping off tables. Родители записали её на гимнастику в возрасте трёх лет, заметив, как она забирается на шкафы и прыгает со столов.
Now she's jumping up and down on the bed. Теперь она прыгает на кровати.
It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data. Эта акула со спутниковым датчиком, отсылающим нам данные, свободно охотится и прыгает за лососем.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
You could talk him into jumping off a bridge if you wanted to. Ты смог бы убедить его прыгнуть с моста, если бы захотел.
Right before the Runaways boarded the time machine taking them home, Lillie changes her mind and decides to stay instead, due to fear of jumping into the future. Прямо перед тем, как Беглецы сели на машину времени, забрав их домой, Лилли передумала и решила остаться, из-за боязни прыгнуть в будущее.
Bungee jumping, heli boarding. На баджи прыгнуть, хелибординг...
Then stop her from jumping. Тогда не дадим ей прыгнуть.
It tried jumping off the roof, eating sleeping tablets, and jumping onto a gas burner. Хотел спрыгнуть с террасы, лизал снотворное и пытался прыгнуть на газовую горелку.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
Play media The rider begins the ollie by crouching and jumping directly upward. Воспроизвести медиафайл Скейтбордист начинает олли, приседая и прыгая прямо вперёд.
You tell the doctor you did it jumping on your bed? Ты сказал доктору, что упал, прыгая на кровати?
In gameplay similar to that of the 1985 Super Mario Bros., but resized for the smaller device's screen, the player advances Mario to the end of 12 levels by moving to the right and jumping across platforms to avoid enemies and pitfalls. В игровом процессе, подобном тому, что был в 1985 Super Mario Bros., но изменился размер экрана меньшего устройства, игрок продвигает Марио до конца 12 уровней, двигаясь вправо и прыгая через платформы, чтобы избежать врагов и подводных камней.
Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая.
Bungee jumping and leaping out of planes? Прыгая с тарзанки или с парашютом?
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
A video game with people running and jumping. Игра в приставку, в которой люди бегают и прыгают.
Everyone running, jumping, swimming with no order. Все бегают, прыгают, плавают беспорядочно.
Have you seen that advert for soup with the mushrooms jumping into a pot? Вы видели рекламу супа, где грибочки прыгают в кастрюлю?
There's no jumping in the town square! На городской площади не прыгают!
Untie that rope, give it to a couple of pigtailed school girls, let them start jumping with it while chanting a rhyme and giggling about boys. Отвяжите веревку, дайте ее паре школьниц с косичками, пусть прыгают через нее под дурацкие стишки и смеются над мальчишками.
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
Me and Larry, we're running and jumping at him. А мы с Ларри, мы бегали и прыгали вместе с ним.
The source contends that the police forces assaulted Mr. Sannikov by pinning him down with a riot shield and jumping on it repeatedly, thereby severely injuring his legs. Источник утверждает, что сотрудники ОВД набросились на г-на Санникова, повалили на землю, придавили его милицейским щитом и неоднократно прыгали на нем, тем самым серьезно повредив ему ноги.
They were jumping over walls. Они прыгали через стену.
Her father described her childhood, saying: "I always say that when most kids are seven or eight years old out jumping rope, she was sitting at the kitchen table listening to political commentators analyze poll results." Сам Хакаби рассказывал про детство своей дочери так: «я всегда думаю, что когда большинство детей семи или восьми лет прыгали через скакалку, она сидела за кухонным столом и слушала то, как политические комментаторы анализируют результаты голосований».
AND WE WERE SO EXCITED AND WE WERE JUMPING UP AND DOWN Мы просто скакали и прыгали от восторга.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
On August 26, 1993 Raymond committed suicide by jumping off the Golden Gate Bridge. 26 августа 1993 года Реймонд покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста Золотые Ворота.
Especially by jumping off a building? К тому же прыгнув с крыши?
In Part III, puzzle rooms are located under rocks that the player must break open by jumping on them a few times. В третьей части комнаты с головоломками расположены за камнями - игрок должен разбить их, прыгнув на глыбу несколько раз.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
Glauer is generally thought to have committed suicide by jumping into the Bosphorus on 8 May 1945. Принято полагать, что Зеботтендорф покончил с собой, прыгнув в Босфор 8 мая 1945 года.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
He was always... you know, jumping. Он всегда... ну, знаешь, прыгал.
I mean, at first I was just jumping, but then... То есть, вначале я просто прыгал, но потом...
Look what I found jumping around. Смотри, кто тут прыгал?
You remember that, Adam, with jumping the milk crates? Помнишь, Адам, как я прыгал в ящики из-под молока?
This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
I saw those other girls up on the roof jumping into the pool, and I told Tatum... Я увидел тех девочек на крыше, прыгающих в бассейн, и сказал Татум...
I have some Mexican jumping beans. У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов.
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you went bungee jumping last night. Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке.
What were you thinking, jumping into a pool with no water? Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды?
What you did earlier, plowing into that store and then jumping on the car, almost incinerating yourself - То что ты сделал раньше, врезался в магазин затем прыгнул на машину, почти сжег себя
And that business about jumping in the lake, it really did happen. И тот случай, когда я прыгнул в озеро, это и в самом деле произошло.
The one who was proven willing to jump from the tallest building for her and also willing to stop jumping from the tallest building for her. С человеком, который ради нее прыгнул с крыши и готов перестать прыгать тоже ради нее
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
To keep you from jumping too high. Чтобы ты слишком высоко не прыгала.
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом!
You encouraged me today I saw you jumping up and down like a mad thing Ты вдохновляла меня, прыгала как сумасшедшая.
I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс.
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
People jumping off buildings, bridges, horses. Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
What is a Mexican jumping bean? Что ещё за мексиканские прыгающие бобы?
Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? Вы продаете мексиканские прыгающие бобы?
The only thing that I'm a bit sort of about is not seeing the Mexican jumping bean. Единственное, из-за чего я немного расстроен, - это то, что я не увидел мексиканские прыгающие бобы.
A LITTLE JUMPING JACKS. Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
And you're wearing a mask and jumping off rooftops. Вы носите маску и прыгаете по крышам.
That supposed to look like they're jumping in or something? По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как?
If you are literally jumping for joy, for instance, that means that you are leaping through the air because you are very happy. Например, если вы, буквально, прыгаете от радости значит, вы подпрыгиваете в воздухе, потому что счастливы.
Are you guys jumping again? Вы что, опять тут прыгаете?
That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение.
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе?
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. Скачок магнитного поля, мистер Спок.
Больше примеров...