Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
WildStar allowed the player many liberties in movement, such as double jumping, sprinting, and dashing. WildStar предоставляет игроку множество способов перемещения по игровому миру, такие как двойной прыжок, бег и рывок.
Suicide by jumping in front of a train. Самоубийство, прыжок под поезд.
Michael. and jumping's evenamer than running away. Майкл. И прыжок - это совсем другое.
Jumping onto a horse from a train bridge? Прыжок на лошадь с моста.
In the United States, jumping is among the least common methods of committing suicide (less than 2% of all reported suicides in the United States for 2005). В Соединённых Штатах Америки прыжок с высоты является одним из наименее распространённых способов совершения суицида (менее 2 % от всех зарегистрированных самоубийств в 2005).
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
And I'm not jumping alone. И я буду прыгать не одна.
We'd just keep jumping back to where we started. Мы просто будем прыгать к начальной точке.
She keeps getting out and jumping in the pool. Она продолжает выбегать и прыгать в бассейн.
He was always jumping off swings or into a fountain or... Он любил прыгать с качелей или в фонтаны или... или с подъемника.
I am not jumping off of this building! Да я не буду прыгать туда!
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
There is somebody on my roof, jumping around like a maniac. На моей крыше кто-то есть! Прыгает как безумный.
Kay Cappuccio dropping her bathrobe and jumping in to the shower. Кэй Капуччио сбрасывает халат и прыгает в душ.
The music video begins with the band surrounded by a crowd that is jumping up and down. Музыкальное видео начинается с группы, окружённой толпой, которая прыгает вверх и вниз.
You really must have Mink jumping through hoops. Этом Минк прыгает для тебя сквозь обручи.
That's why he's jumping from vessel to vessel. Вот почему он прыгает из сосуда в сосуд.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
Sometimes, I feel like jumping out the window. Иногда, я чувствую, Что могу прыгнуть в окно.
Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain. Вернуться в Салем, чтобы сбежать от войны - всё равно, что прыгнуть в океан, спасаясь от дождя.
You're not thinking of jumping? Вы не думаете прыгнуть?
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. То, что мы оба решили прыгнуть с крыши, еще не значит, что у нас есть что-то общее.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
She broke her leg jumping from the ramparts. Она сломала ногу прыгая со стены.
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь.
A new version of Carrion, engineered by the Jackal, ran rampant through New York, jumping from one host body to the next (taking control of them in the interim). Новая версия Падали, спроектированная Шакалом, разрасталась через Нью-Йорк, прыгая с одного тела хозяина на другое (контролируя их в промежуточный период).
Other times, you can just seemingly bypass certain routes altogether by jumping between little cracks and other inconspicuous sections. В других местах есть только видимость того, что вы можете пройти несколькими разными путями, прыгая между маленькими трещинами и другими неприметными опорами.
Bungee jumping and leaping out of planes? Прыгая с тарзанки или с парашютом?
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
I mean, you can practically feel the germs jumping on you. Я практически ощущаю, как микробы прыгают на нас.
The Healys are always jumping into bed with somebody. Хили всегда прыгают по чьим-то койкам.
Why are they not jumping? Почему они не прыгают?
Just jumping up and down on the bed. От радости прыгают на кроватях.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
To stop 'em jumping overboard. Чтобы они не прыгали за борт.
You don't want the kids jumping about expressing themselves. Ты не хочешь, чтобы дети прыгали вокруг самовыражаясь.
I didn't know those Carnelian people were out there jumping that day. Я даже не знал, Что в тот день прыгали люди из "Карнелиан".
Some where jumping off the roof on their bikes. Одни прыгали с крыши на своих великах.
Her father described her childhood, saying: "I always say that when most kids are seven or eight years old out jumping rope, she was sitting at the kitchen table listening to political commentators analyze poll results." Сам Хакаби рассказывал про детство своей дочери так: «я всегда думаю, что когда большинство детей семи или восьми лет прыгали через скакалку, она сидела за кухонным столом и слушала то, как политические комментаторы анализируют результаты голосований».
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
You could end it all by jumping, you know. Вы могли бы покончить со всем этим, прыгнув, вы знаете.
Lampi committed suicide on March 17, 1936, by jumping from a bridge to Oulujoki while visiting in Oulu. 17 марта 1936 года совершил самоубийство, прыгнув с моста в реку Оулуйоки во время поездки в Оулу.
2.2 The policemen told the investigators that Milan Ristic had committed suicide by jumping from the roof of a nearby building and that they had an eyewitness to that effect (Dragan Markovic). 2.2 Полицейские сообщили следователям, что Милан Ристич совершил самоубийство, прыгнув с крыши находившегося неподалеку здания, и что они нашли очевидца этого инцидента (Драгана Марковича).
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
The plot centres around knifethrower Gabor (Auteuil) and a girl called Adèle (Paradis), who intends to kill herself by jumping from a bridge. Два главных героя фильма - метатель ножей Габор (Отой) и девушка Адель (Паради), которая намеревается покончить с собой, прыгнув с моста.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
Well, why is he jumping around all happy? А почему же он прыгал вокруг, весь счастливый?
I want to see all Wembley jumping! Я хочу, чтобы весь Уэмбли прыгал!
Now, have you been getting up very early and jumping on the bed? А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати?
He was always jumping around. Он всегда и везде прыгал.
He was jumping from rock to rock, amongst the waves, that rushed in, claw-like, between the reefs. Он прыгал с камня на камень среди волн, которые забрали его, словно клешнёй.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
He was there, for the first time, witnessing the phenomenon of turntables, jumping and running, as he himself described on his manuscript written between 1855 and 1856: "My predictions concerning spiritualism". Он впервые был свидетелем феномена вращающихся, прыгающих и бегущих столов, как он сам описал это с точностью, в своей рукописи, написанной между 1855 и 1856 годами: «Мои предсказания в отношении спиритуализма».
They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади».
Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
What were you thinking, jumping into a pool with no water? Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды?
I mean, thanks for jumping in. Спасибо, что прыгнул.
What is the deal with the guy jumping overboard? Зачем тот мужик с корабля прыгнул?
When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool... Потом я прыгнул, нырнул, а там уже было мало воды.
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
All day, I've been jumping through hoops to fit in. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
'cause I didn't see her eyes when she was jumping. потому что я не видел её глаз, когда она прыгала.
What do you think? Fish just jumping into his boat? Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку?
Jumping around to your hippity-hop? Прыгала вокруг своего резинового шара?
I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы.
What is a Mexican jumping bean? Что ещё за мексиканские прыгающие бобы?
The clowns and the windmills and the jumping dolphins are supposed to convey an atmosphere of family fun, while the game itself is just designed to infuriate you. Клоуны, ветряные мельницы, и прыгающие дельфины, они должны создавать атмосферу семейного веселья, в то время как сама игра приводит вас в бешенство.
Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? Вы продаете мексиканские прыгающие бобы?
A LITTLE JUMPING JACKS. Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
I don't see, you jumping! Я не вижу, как вы прыгаете!
If you are literally jumping for joy, for instance, that means that you are leaping through the air because you are very happy. Например, если вы, буквально, прыгаете от радости значит, вы подпрыгиваете в воздухе, потому что счастливы.
Are you guys jumping again? Вы что, опять тут прыгаете?
Why aren't you guys jumping up and down? Почему вы парни не прыгаете от радости?
I suppose you're jumping up and down inside. Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. Скачок магнитного поля, мистер Спок.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Sam, are you jumping? Сэм, ты совершил скачок?
Больше примеров...