| You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it. | Твой прыжок в бассейн, отправка детей к нам, теперь понимаю. |
| You think jumping will make it OK, but you're wrong. | Ты думаешь, что прыжок все поправит, но это не так. |
| Well, jumping off a bridge has a tendency to do that. | Прыжок с моста так обычно и заканчивается. |
| The first mission in the field, Your first time jumping out of a plane into empty space; | Первое задание на вражеской территории, твой первый прыжок из самолёта в пустоту; |
| In the United States, jumping is among the least common methods of committing suicide (less than 2% of all reported suicides in the United States for 2005). | В Соединённых Штатах Америки прыжок с высоты является одним из наименее распространённых способов совершения суицида (менее 2 % от всех зарегистрированных самоубийств в 2005). |
| She keeps getting out and jumping in the pool. | Она продолжает выбегать и прыгать в бассейн. |
| Jessie starts jumping up and down. | Джесси начала прыгать вверх и вниз. |
| I don't think there's jumping. | Не думаю, что придется прыгать. |
| Jumping around on stage is more important. | Я знаю, что гораздо важнее прыгать на сцене. |
| And there was always this one uncle who used to be there, always ready, jumping around with us, having games for us, making us kids have the time of our lives. | И один дядя, который обычно там бывал, всегда был готов прыгать вокруг нас, играть с нами, развлекать нас. |
| That means where he's jumping... between the British and Chinese fleets... | Это значит, что он прыгает... между британскими и китайскими флотилиями - |
| the upright position of her body, looks like she is just jumping. | Тело в вертикальном положении, кажется, прыгает. |
| Jumping up and down on the bed with that face. | Прыгает туда-сюда на кровати с таким лицом. |
| Yuri chooses to sacrifice herself, jumping into the well as Sadako and Kayako begin to rush towards her, resulting in a massive collision that instantly bisects Keizo and forms a contorting mass of flesh, hair and eyes. | Юри прыгает, Садако и Каяко бросаются за ней, сталкиваясь, вызывают взрыв, превращаясь в огромную массу из плоти, волос и глаз. |
| That's how she's been body jumping. | Вот как она прыгает по телам. |
| Which is just as well, because, you know, I was this close to jumping across the table and teaching him some manners myself. | Что впрочем правильно, потому что я сам был близок к тому, чтобы прыгнуть через стол, и научить его манерам. |
| Right before the Runaways boarded the time machine taking them home, Lillie changes her mind and decides to stay instead, due to fear of jumping into the future. | Прямо перед тем, как Беглецы сели на машину времени, забрав их домой, Лилли передумала и решила остаться, из-за боязни прыгнуть в будущее. |
| I was planning on jumping, as well. | я тоже собирался прыгнуть. |
| Jumping would have been easy. | Прыгнуть было бы слишком просто. |
| It tried jumping off the roof, eating sleeping tablets, and jumping onto a gas burner. | Хотел спрыгнуть с террасы, лизал снотворное и пытался прыгнуть на газовую горелку. |
| She broke her leg jumping from the ramparts. | Она сломала ногу прыгая со стены. |
| You tell the doctor you did it jumping on your bed? | Ты сказал доктору, что упал, прыгая на кровати? |
| And so the kids are raised in a certain way, jumping through achievement hoops of the things we can measure - SAT prep, oboe, soccer practice. | Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, - тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол. |
| Well, he's probably just busy jumping through all the hoops that you and daddy set up for him, so you just... don't you worry your pretty little head about it. | Ну, наверно он сейчас занят, прыгая через все барьеры что ты и папа расставили для него, так что ты просто... пусть твоя маленькая головка об этом не волнуется. |
| In gameplay similar to that of the 1985 Super Mario Bros., but resized for the smaller device's screen, the player advances Mario to the end of 12 levels by moving to the right and jumping across platforms to avoid enemies and pitfalls. | В игровом процессе, подобном тому, что был в 1985 Super Mario Bros., но изменился размер экрана меньшего устройства, игрок продвигает Марио до конца 12 уровней, двигаясь вправо и прыгая через платформы, чтобы избежать врагов и подводных камней. |
| With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. | Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам. |
| Both sets of supporters sing passionate songs against their rivals, and the stadiums are known to bounce with the simultaneous jumping of the fans. | Обе группы болельщиков поют страстные песни против своих соперников, а стадионы известны тем, что они вибрируют, когда прыгают фанаты. |
| Still some people not jumping. | Всё равно некоторые не прыгают. |
| They keep jumping on their knees, doesn't that ruin their knees? | Все время прыгают на коленях, как колени это выдерживают-то? |
| The normal human response is shock, laughter, jumping up and down, or you could launch an investigation... | Обычно люди переживают шок, или начинают хохотать, или даже прыгают от счастья, а ты начинаешь допрос. |
| To stop 'em jumping overboard. | Чтобы они не прыгали за борт. |
| Some where jumping off the roof on their bikes. | Одни прыгали с крыши на своих великах. |
| The source contends that the police forces assaulted Mr. Sannikov by pinning him down with a riot shield and jumping on it repeatedly, thereby severely injuring his legs. | Источник утверждает, что сотрудники ОВД набросились на г-на Санникова, повалили на землю, придавили его милицейским щитом и неоднократно прыгали на нем, тем самым серьезно повредив ему ноги. |
| How about tomorrow you say we went bungee jumping, I got injured trying to rescue you. | Может, завтра скажем, что мы прыгали с моста, и я поранился, пытаясь тебя спасти? |
| Her father described her childhood, saying: "I always say that when most kids are seven or eight years old out jumping rope, she was sitting at the kitchen table listening to political commentators analyze poll results." | Сам Хакаби рассказывал про детство своей дочери так: «я всегда думаю, что когда большинство детей семи или восьми лет прыгали через скакалку, она сидела за кухонным столом и слушала то, как политические комментаторы анализируют результаты голосований». |
| It is as if they were trying to commit suicide by jumping from the basement. | Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала. |
| Rost van Tonningen allegedly committed suicide there by jumping from a balcony in the prison on 6 June 1945. | Там Рост ван Тоннинген покончил с собой, прыгнув с балкона тюрьмы 6 июня 1945. |
| It may make one ten space "escape" at any time during gameplay, jumping to any unoccupied space on the board. | За время игры она может сделать один «побег» на десять клеток, прыгнув на любую незанятую клетку на доске. |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. | Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой. |
| He was always... you know, jumping. | Он всегда... ну, знаешь, прыгал. |
| I want to see all of London jumping! | Я хочу, чтобы весь Лондон прыгал! |
| While you were jumping around in your bedroom to men in tights, | ѕока ты прыгал по своей спальне под мужчин в трико, я выбирал новое, |
| He was always jumping around. | Он всегда и везде прыгал. |
| I was base jumping. | Я прыгал с крыши. |
| But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. | Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень. |
| Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. | Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков. |
| Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. | Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе. |
| They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". | Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади». |
| Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. | Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина. |
| I heard you went bungee jumping last night. | Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке. |
| I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. | Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз. |
| A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. | Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58. |
| He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. | В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке. |
| And he came jumping up and he jumped on her. | А он выпрыгнул оттуда и прыгнул на нее. |
| What do you think? Fish just jumping into his boat? | Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку? |
| Jumping around to your hippity-hop? | Прыгала вокруг своего резинового шара? |
| [Sighs] Well, maybe you'd see it more if I wasn't jumping up and down the whole time. | Ну, может быть ты бы увидел больше если бы я не прыгала все это время. |
| I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. | В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс. |
| True, but Holly went skydiving, spelunking, base jumping, mountain climbing... | Да, но Холли прыгала, исследовала пещеры, прыгала с тарзанки, занималась альпинизмом... Всё это опасно? |
| Just get rid of half the plates, add some jumping beans. | Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы. |
| They're jumping mice, Mom, and the dreams aren't dangerous. | Это прыгающие мыши, мам, и сны совсем не опасны. |
| People jumping off buildings, bridges, horses. | Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей. |
| I used to love jumping beans. | Я раньше любил прыгающие бобы |
| A LITTLE JUMPING JACKS. | Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой. |
| And you're wearing a mask and jumping off rooftops. | Вы носите маску и прыгаете по крышам. |
| I don't see, you jumping! | Я не вижу, как вы прыгаете! |
| That supposed to look like they're jumping in or something? | По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как? |
| If you are literally jumping for joy, for instance, that means that you are leaping through the air because you are very happy. | Например, если вы, буквально, прыгаете от радости значит, вы подпрыгиваете в воздухе, потому что счастливы. |
| That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. | Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете. |
| When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. | Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение. |
| Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. | Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата. |
| Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. | Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата. |
| Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. | Скачок магнитного поля, мистер Спок. |
| Sam, are you jumping? | Сэм, ты совершил скачок? |