I saw those other girls up on the roof jumping into the pool, and I told Tatum... |
Я увидел тех девочек на крыше, прыгающих в бассейн, и сказал Татум... |
I have some Mexican jumping beans. |
У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов. |
? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. |
Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску. |
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. |
Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами. |
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. |
Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень. |
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. |
Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков. |
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. |
Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе. |
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? |
Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду? |
He was there, for the first time, witnessing the phenomenon of turntables, jumping and running, as he himself described on his manuscript written between 1855 and 1856: "My predictions concerning spiritualism". |
Он впервые был свидетелем феномена вращающихся, прыгающих и бегущих столов, как он сам описал это с точностью, в своей рукописи, написанной между 1855 и 1856 годами: «Мои предсказания в отношении спиритуализма». |
They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". |
Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади». |
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! |
Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей! |
Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. |
Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина. |
There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. |
Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют. |