Английский - русский
Перевод слова Jumping
Вариант перевода Прыгнул

Примеры в контексте "Jumping - Прыгнул"

Примеры: Jumping - Прыгнул
I heard you went bungee jumping last night. Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке.
And today felt like jumping out of an airplane. А сегодня было ощущение, словно прыгнул с парашютом.
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
Had a STEMI after jumping in the river to save the kid. Инфаркт миокарда после того, как прыгнул в реку за ребёнком.
What were you thinking, jumping into a pool with no water? Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды?
What you did earlier, plowing into that store and then jumping on the car, almost incinerating yourself - То что ты сделал раньше, врезался в магазин затем прыгнул на машину, почти сжег себя
We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane. Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове.
While he was jumping you? В тот момент, когда он на вас прыгнул?
I mean, thanks for jumping in. Спасибо, что прыгнул.
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58.
He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке.
And he came jumping up and he jumped on her. А он выпрыгнул оттуда и прыгнул на нее.
And that business about jumping in the lake, it really did happen. И тот случай, когда я прыгнул в озеро, это и в самом деле произошло.
What is the deal with the guy jumping overboard? Зачем тот мужик с корабля прыгнул?
The one who was proven willing to jump from the tallest building for her and also willing to stop jumping from the tallest building for her. С человеком, который ради нее прыгнул с крыши и готов перестать прыгать тоже ради нее
When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool... Потом я прыгнул, нырнул, а там уже было мало воды.