Английский - русский
Перевод слова Jumping
Вариант перевода Прыгнуть

Примеры в контексте "Jumping - Прыгнуть"

Примеры: Jumping - Прыгнуть
You could talk him into jumping off a bridge if you wanted to. Ты смог бы убедить его прыгнуть с моста, если бы захотел.
You have no idea how close I came to jumping. Ты даже не представляешь, насколько я был близок к тому, чтобы прыгнуть.
Sometimes, I feel like jumping out the window. Иногда, я чувствую, Что могу прыгнуть в окно.
I know jumping in after paul was dangerous. Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
You better text me next time you decide to go jumping into a painting. В следующий раз, когда решишь прыгнуть в картину - напиши.
Best cure I know for a hangover is jumping in the lake. Лучшее средство от похмелья - прыгнуть в озеро.
Which is just as well, because, you know, I was this close to jumping across the table and teaching him some manners myself. Что впрочем правильно, потому что я сам был близок к тому, чтобы прыгнуть через стол, и научить его манерам.
You must be crazy, jumping in the water like - like some... lovesick woman... just to show those kids. Чтоб прыгнуть в воду, нужно быть чокнутым или... несчастной женщиной.
Just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. То, что мы оба собирались прыгнуть, вовсе не означает, что между нами есть какая-то особенная связь.
You asked me if I was afraid of falling or jumping? Ты спросил, я боюсь упасть или прыгнуть?
Right before the Runaways boarded the time machine taking them home, Lillie changes her mind and decides to stay instead, due to fear of jumping into the future. Прямо перед тем, как Беглецы сели на машину времени, забрав их домой, Лилли передумала и решила остаться, из-за боязни прыгнуть в будущее.
Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain. Вернуться в Салем, чтобы сбежать от войны - всё равно, что прыгнуть в океан, спасаясь от дождя.
Have you thought about how insane you are, jumping in the chopper to a mad scientist's private island? Ты думала о том, как это безумно, прыгнуть в вертолет до острова сумасшедшего ученого?
As one Polynesian said, "I felt like jumping in the sky." Как сказал один полинезиец: «Мне казалось, я могу прыгнуть в небо».
Jumping into the silo - that's for men. Прыгнуть в амбар... вот это для мужчин.
You're not thinking of jumping? Вы не думаете прыгнуть?
I stopped her from jumping. Я не дала ей прыгнуть.
I was planning on jumping, as well. я тоже собирался прыгнуть.
Bungee jumping, heli boarding. На баджи прыгнуть, хелибординг...
Then stop her from jumping. Тогда не дадим ей прыгнуть.
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
Jumping would have been easy. Прыгнуть было бы слишком просто.
Seeing Freddy in that grave feels pretty crazy, and then jumping in. Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда...
He speaks of jumping off of the bridge. Он хочет прыгнуть вниз с моста.
Don't even think about jumping for that train. Даже не думай на него прыгнуть.