Английский - русский
Перевод слова Juliette
Вариант перевода Джульетта

Примеры в контексте "Juliette - Джульетта"

Примеры: Juliette - Джульетта
Juliette tried to undo it before she told me, and she can't. Джульетта пыталась это исправить до того как рассказала мне, но не смогла.
Juliette, have you had any more of those headaches? Джульетта, у тебя больше не болит голова?
She's the one who put Juliette in the coma. По её вине Джульетта попала в кому.
Juliette's awake, you know. Джульетта проснулась. ты в курсе?
Juliette, where the hell are you? Джульетта, где тебя черти носят?
Juliette, this is my fault, and if there's anything I could do to change it, I would. Джульетта, это моя вина, и если есть хоть что-то, что я могу сделать, чтобы всё исправить, я сделаю.
Juliette, will you be my wife? Джульетта, ты станешь моей женой?
Honestly, how can Juliette be okay with this? Как Джульетта может с этим смириться?
Besides, if anything happens to me, you'll be stuck with Juliette the way she is forever. К тому же, если со мной что-либо произойдёт, Джульетта навсегда останется такой, как сейчас.
And I can't take her to my house, that's the first place Juliette'll look. И я не могу забрать тебя к себе домой, Джульетта будет искать там в первую очередь.
Where's the last place Juliette would look? Где Джульетта будет искать в последнюю очередь?
I saw Juliette leave the house and then walk away and get into a cab. Я видела, как Джульетта вышла из дома, а потом села в такси.
Anyway, I thought she got into a fight with Nick, and the cab drove past, and it wasn't Juliette. Я подумала, что она поссорилась с Ником, такси проехало мимо, но там была не Джульетта.
The director was A. Burov - Eva 1979 - The performance of "Romeo and Juliette" (William Shakespeare). Режиссёр А. Буров - Эва 1979 - «Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир.
I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. Я оказался в центре треугольника "Джульетта, Ник и другой мужчина".
Juliette, what are you doing here? Джульетта, что ты здесь делаешь?
Well, Juliette, this must be really weird for you. Джульетта, возможно, тебе не по себе.
Juliette, I don't care if you believe me anymore. Джульетта, мне все равно, если ты не веришь мне больше.
"Juliette in a coma and not remembering you and then kind of hating you" thing, just a bad deal. "Джульетта в коме, тебя не помнит, а потом типа ненавидит" - это всё был кошмар.
If he knew where Trubel was, He probably knows where Juliette is. Если он знал, где была Беда, вероятно, знает и где Джульетта.
So this blonde Juliette Killed them all by herself? Так эта блондинистая Джульетта убила их всех сама?
Juliette remembered seeing you in the trailer. Джульетта вспомнила, что видела тебя в трейлере
Nick, I meant to ask... how's Juliette doing? Ник, все хотел спросить... как там Джульетта?
No, Juliette, it's all we've got! Нет, Джульетта, это всё, что у нас есть.
Okay, Juliette isn't, and Hank isn't. Хорошо, но Джульетта нет, и Хэнк нет.