| Juliette is paying the price for us taking Adalind's child. | Джульетта расплачивается за то, что мы забрали ребёнка Адалинды. |
| And if Juliette tries to contact you, don't tell her anything. | И если Джульетта попытается связаться с тобой, ничего ей не говори. |
| Look, Juliette, we're just trying to help you get back what you lost. | Послушай, Джульетта, мы пытаемся помочь тебе стать тем, кем ты была. |
| Juliette, this is King Frederick Von... | Джульетта, это король Фредерик фон... |
| I'm done fighting, Juliette. | Я не буду больше сражаться, Джульетта. |
| Look, Juliette, you really don't want to get involved with Adalind right now. | Послушай, Джульетта, тебе не стоит сейчас встречаться с Адалиндой. |
| Let's just get her home, Juliette. | Давай просто отведем ее домой, Джульетта. |
| Her grandfather Frédéric Boulanger had been a noted cellist and her grandmother Juliette a singer. | Ее дедушка Фредерик Буланже был известным виолончелистом, а ее бабушка Джульетта - певицей. |
| And Juliette must have wanted the same thing because she came with him. | И Джульетта хотела того же, потому что пришла с ним. |
| Juliette, it's just me. | Джульетта, это всего лишь я. |
| In October 1866 Massenet and Ninon were married; their only child, Juliette, was born in 1868. | В октябре 1866 Массне и Нинон женятся; их единственная дочь Джульетта родилась в 1868 году. |
| This is Juliette Chang, my lab assistant. | Это Джульетта Чэнг, моя ассистентка в лаборатории. |
| Juliette, I mean, I'm not making this up. | Джульетта, я хочу сказать, я не выдумываю. |
| Juliette, you got to read some of this stuff. | Джульетта, ты должна прочитать некоторые из этих вещей. |
| Juliette turned into a pretty wicked Hexenbiest. | Джульетта превратилась в очень злую ведьму. |
| But I'm not Juliette anymore, Nick. | Но я больше не Джульетта, Ник. |
| Chavez knew that Juliette was a Hexenbiest and wanted to use her. | Чавез знала, что Джульетта - Ведьма, и хотела её использовать. |
| Juliette has got to be connected to this. | Джульетта, должно быть, связана с этим. |
| I mean, if it was the old Juliette. | Т.е., если бы это была прежняя Джульетта. |
| Well, that is definitely not Juliette. | Ну, это точно не Джульетта. |
| "Chupacabra" is Spanish, and I bet you Juliette knows something about this. | "Чупакабра" - испанское существо, и спорю, Джульетта что-то об этом знает. |
| Juliette is in real danger Nick, and we don't have much time. | Джульетта в серьезной опасности, Ник, и у нас мало времени. |
| I mean, Juliette's dead, and somebody took Trubel. | Я о том, что Джульетта мертва и кто-то схватил Беду. |
| I'm just saying better Juliette than Nick. | Но лучше уж Джульетта, нежели Ник. |
| Juliette, you have to tell him. | Джульетта, ты должна сказать ему. |