| Juliet, I need to talk to you. | Джулиет, мне нужно с тобой поговорить. |
| And juliet was correct With her warning that the others were coming. | Джулиет также была права насчет того, что Другие придут. |
| Especially since Juliet told me this place is closing down. | Особенно после того, как Джулиет сказала мне, что это место закрывается. |
| Juliet survived the bomb... and finished what they'd started. | Джулиет очнулась у бомбы... и закончила то, что они начали. |
| Just think about doing it for Juliet. | Просто подумай, как это скажется на Джулиет. |
| You have a choice, Juliet. | У тебя есть выбор, Джулиет. |
| The tape with instructions for Juliet. | Что? Пленка с инструкциями для Джулиет. |
| Juliet Zero Six, Hotel Five Echo. | Джулиет Зеро Шесть Отель Пять Эхо. |
| You're jealous of all the attention that the Mantis is getting, especially from Juliet. | Ты завидуешь вниманию, которое получает Богомол, особенно от Джулиет. |
| And Juliet doesn't hate me anymore. | И Джулиет меня больше не ненавидит. |
| If he's cheating on Juliet, I can't be here to see it. | Если он изменяет Джулиет, то я не могу тут оставаться чтобы их не увидеть. |
| In Juliet's case, it's her kids. | В случае с Джулиет, это её дети. |
| Bess, I'm putting Juliet on the kill list. | Бесс, я дал разрешение на устранение Джулиет. |
| I got to go convince the Algerians to let us blow up Juliet, so... | Я должна пойти и убедить алжирцев позволить нам подорвать Джулиет, так что... |
| Juliet's a highly trained operative gone rogue. | Джулиет - высококвалифицированных оперативник, ушедший в подполье. |
| Because it's Uncle Aiden, Aunt Juliet and the kids. | Потому что это дядя Эйден, тётя Джулиет и их ребята. |
| I don't know anything about Juliet. | Я ничего не знаю о Джулиет. |
| I know you're knee-deep in this, Juliet. | Я знаю, что ты увязла в этом, Джулиет. |
| Speaking of which, Juliet, I'm so sorry about you and Shawn. | К слову, Джулиет, мне очень жаль насчёт вас с Шоном. |
| Now... could somebody please get Juliet? | А теперь, позовите, пожалуйста, Джулиет. |
| I can't leave things with Juliet like this. | Я не могу, чтобы у нас всё так и закончилось с Джулиет. |
| You think I care if Juliet gives another guy a little attention? | Думаешь, мне не все равно, что Джулиет уделяет другому парню чуток внимания? |
| They've created a task force to look for her, but... well, knowing Juliet, I don't like their chances. | Они организовали поисковую группу, но... зная Джулиет, шансов у них мало. |
| You, me and Juliet will do his or her bit. | Ты, я и Джулиет, каждый будет делать свое. |
| But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |