| Juliet told Jack that it was a power station. | Джулиет сказала Джеку, что это электростанция. |
| Juliet, under the chair, there's a cell phone. | Джулиет, под стулом мобильный телефон. |
| He and Juliet have been in the Hamptons since midnight. | Они с Джулиет с полуночи в Хэмптоне. |
| Your life will change, Juliet, if you just hold on... | Твоя жизнь изменится, Джулиет, если ты продержишься... |
| I don't want to devalue your victory, Juliet. | Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет. |
| It's impressive, too, considering the job Juliet did on it. | И это впечатляет, учитывая, как потрудилась над ним Джулиет. |
| Juliet, I told you many times before, call me Kai. | Джулиет, сто раз повторял, называй меня Кай. |
| Juliet, a moment of your time, please. | Джулиет, дай мне минутку, пожалуйста. |
| So that is the guy that Juliet broke up with me for. | Так это тот парень, ради которого меня бросила Джулиет. |
| We've been following the threads on Juliet, looking for a connection to Secretary Marsh. | Мы отслеживаем передвижения Джулиет, ищем её связь с Госсекретарем Маршем. |
| Okay, Shawn, defying Juliet is one thing, but this is a high-profile case. | Ладно, Шон, игнорировать Джулиет - одно, но это особо-важное дело. |
| I'm sorry that I got Juliet killed. | Прости, что Джулиет погибла из-за меня. |
| I feel like Juliet really needs me. | Мне кажется, я правда нужна Джулиет. |
| Lassiter and Juliet are the ones that should be commended. | Лэсситер и Джулиет - единственные, кто зслуживает похвалы. |
| I broke away from Juliet, Tracked you on your little thingy. | Я сбежал от Джулиет, выследил тебя с помощью твоей маленькой штучки. |
| But I've always respected Juliet's privacy. | Но я всегда уважал личное пространство Джулиет. |
| What about your boys? Andrew, Juliet. | Подумай о детях, Джулиет, Эндрю. |
| Juliet, I can't believe this is about drugs. | Джулиет, я не верю, что все дело в наркотиках. |
| I really hoped Juliet would never find out. | Я очень надеялся, что Джулиет никогда не узнает. |
| This has nothing to do with Juliet. | Это не имеет ничего общего с Джулиет. |
| If anybody should be sorry, it's Juliet. | Если кому-то и стоит извиниться, то это Джулиет. |
| Juliet, you should get ready for school. | Джулиет, тебе пора собираться в школу. |
| Juliet, I'm sorry. I can't help you. | Прости, Джулиет... помочь я тебе не смогу. |
| Listen, I want to spend more time with Juliet. | Послушай, я хочу проводить больше времени с Джулиет. |
| Juliet O'Hara, we met earlier. | Джулиет О'Хара, мы виделись ранее. |