Английский - русский
Перевод слова Juliet
Вариант перевода Джулиет

Примеры в контексте "Juliet - Джулиет"

Примеры: Juliet - Джулиет
Juliet Humphrey played us. Джулиет Хамфри нас обдурила.
I know Juliet Humphrey. Я знаю Джулиет Хамфри.
Juliet is still out there. Джулиет всё ещё на свободе.
Juliet and I found something. Мы с Джулиет кое-что обнаружили.
Yes, Juliet, he is. Да, Джулиет, да.
How was your big night with Juliet? Как твоя ночь с Джулиет?
Juliet isn't your friend. Джулиет тебе не подруга!
And maybe the last couple years are starting to take their toll on me, between my family, Juliet... И, возможно, последние несколько лет начали сказываться на мне: моя семья, Джулиет...
Juliet said to let you know there's been a substitution this week - spinach instead of chard. Джулиет сказала, предупредить вас, что на этой неделе вместо мангольда будет шпинат.
Guy on the other end of the Juliet Humphrey pay phone call was Brian Curtwell, former Army Ranger. Парень, которому звонила Джулиет Хамфри, Брайан Куртвел, бывший армейский рейнджер.
New York Centre, Fox Juliet, flight level 4-1-0. Вызываю Нью-Йорк. Фокт Джулиет. Направление 410.
All our intelligence assessments are unanimous that Juliet is the last of the coup conspirators. Разведка единодушна в своих оценках, Джулиет - последнее звено заговора о перевороте.
And it's been great for Juliet just to meet all different kinds of kids and see that the world doesn't revolve around money. Для Джулиет встреча с детьми из разных слоев общества пошла на пользу, она увидела, что мир не вращается вокруг денег.
Juliet "Jules" O'Hara (Maggie Lawson) is a junior detective for the Santa Barbara Police Department, and is Lassiter's partner. Джулиет «Джулс» О'Хара (Мэгги Лоусон) - младший детектив полиции Санта-Барбары, напарница Ласситера, одна из лучших полицейских в городе.
Considering that Juliet and I are the lone couple in the group, I think it's only fair - that we have our own grave. Учитывая, что мы с Джулиет - единственная пара в группе, будет справедливо отдать нам отдельную могилу.
He's content, at this point, to just sail off to the real world with Juliet. Он делает это для того, чтобы уплыть "в реальный мир" вместе с Джулиет.
I know I do, plus I'd rather not run into Juliet, so you'd be doing me a favor, too. Я знаю, что я прав, плюс, я не буду пересекатся с Джулиет, так что ты мне тоже окажешь услугу.
The Special Rapporteur also contacted independent personalities, including Mr. Michael Kirby, Chief Justice of the High Court of Australia, Mrs. Juliet Sheen, human rights consultant, and Mrs. Moira Raymer, President of the National Children's Youth Law Centre. Специальный докладчик встречался также с должностными лицами независимых органов, в том числе с Главным судьей Высокого суда Австралии Майклом Кирби, консультантом по правам человека г-жой Джулиет Шин и Председателем Национального детского центра по правовым вопросам, касающимся детей и молодежи, г-жой Мойрой Реймер.
Juliet needs all the support she can get at the moment. Сейчас Джулиет нужна максимальная поддержка.
Juliet and I had another fight. Мы с Джулиет поругались.
Juliet is attacked mentally by nightmares projected from Mariska, the zombie Queen of Psychedelia, but Juliet eventually shakes off the nightmares and faces Mariska herself, defeating her and sending her back to Rotten World. Джулиет подвергается воздействию психических кошмаров Маришки, третьей Повелительницей зомби, но Джулиет в конце концов стряхивает кошмары и лица сама Маришка, победив ее и отправив ее обратно в гнилой мир.
But back on the island, Locke, Sawyer, Juliet and the remainder of the science team began flashing through time. Но вернемся на остров, Локк, Сойер, Джулиет и оставшаяся часть научной группы