| What juliet did - has it crossed your mind | То, что сделала Джулиет... Это повредило твой рассудок? |
| I was rooting for sawyer and juliet almost immediately. | Я почти сразу начала болеть за Сойера и Джулиет. |
| You gave me good news, juliet. | Ты принесла мне хорошие новости, Джулиет |
| When he was talking to juliet at night after the big storm, | Когда он говорил Джулиет вечером, после большой бури, |
| has it not occurred to you that juliet bears a striking resemblance to your ex-wife? | А тебе не показалось, что Джулиет очень похожа на твою бывшую жену? |
| And how is it that they know how to speak latin, juliet? | И откуда же они знают латынь, Джулиет? |
| The big question As we move into the final season of the show is, What is the consequence of juliet tapping that bomb? | Большой вопрос начала финального сезона - каковы последствия того, что Джулиет взорвала бомбу. |
| I just can't believe Juliet was working alone. | Ни за что не поверю, что Джулиет действовала в одиночку. |
| But it's really Juliet's word against his. | Но ведь это действительно так, слово Джулиет против его слова. |
| Sawyer and Juliet get along great. | Сойер и Джулиет хорошо ладят друг с другом. |
| Registration number Juliet 658 Lima Charlie Victor. | Номер Джулиет - шесть-пять-восемь, Лима, Чарли, Виктор. |
| And you're thinking Juliet could've been running her. | И вы думаете, Джулиет её завербовала. |
| I'm not trying to be here all night, Juliet. | Я не собираюсь оставаться здесь всю ночь, Джулиет. |
| Well, Juliet's word is the only one the matters. | Но значение имеет только лишь слово Джулиет. |
| Juliet's biggest problem in life is suffering through with your pathetic DNA. | Самая большая проблема Джулиет - выносить наличие твоей жалкой ДНК. |
| The semester's already started at private schools, Juliet. | Джулиет, семестр в частных школах уже начался. |
| Wait a moment, Juliet. Andrew, please. | Подожди, Джулиет. Эндрю, пожалуйста. |
| I came to town with every intention of making things right with Juliet. | Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет. |
| I have a lot of proud moments of you, Juliet. | Я много раз тобой гордился, Джулиет. |
| Juliet, I don't care about the party. | Джулиет, мне плевать на вечеринку. |
| Juliet took out my appendix a couple of days ago. | Джулиет мне аппендикс пару дней назад удалила. |
| This one says... "Peter and Juliet's Wedding". | Здесь написано "Свадьба Питера и Джулиет". |
| Juliet, I'm not trying to start a fight. | Джулиет, я не хочу начинать ссору. |
| Juliet also acknowledges that this is the beginning of the end for them. | Джулиет также понимает, что для них это начало конца. |
| Kate made her way back to the compound, where Sawyer and Juliet were planning an escape. | Кейт вернулась в поселение, где Сойер и Джулиет планировали побег. |