What juliet did - has it crossed your mind |
То, что сделала Джулиет... Это повредило твой рассудок? |
I was rooting for sawyer and juliet almost immediately. |
Я почти сразу начала болеть за Сойера и Джулиет. |
You gave me good news, juliet. |
Ты принесла мне хорошие новости, Джулиет |
When he was talking to juliet at night after the big storm, |
Когда он говорил Джулиет вечером, после большой бури, |
has it not occurred to you that juliet bears a striking resemblance to your ex-wife? |
А тебе не показалось, что Джулиет очень похожа на твою бывшую жену? |
And how is it that they know how to speak latin, juliet? |
И откуда же они знают латынь, Джулиет? |
The big question As we move into the final season of the show is, What is the consequence of juliet tapping that bomb? |
Большой вопрос начала финального сезона - каковы последствия того, что Джулиет взорвала бомбу. |
I just can't believe Juliet was working alone. |
Ни за что не поверю, что Джулиет действовала в одиночку. |
But it's really Juliet's word against his. |
Но ведь это действительно так, слово Джулиет против его слова. |
Sawyer and Juliet get along great. |
Сойер и Джулиет хорошо ладят друг с другом. |
Registration number Juliet 658 Lima Charlie Victor. |
Номер Джулиет - шесть-пять-восемь, Лима, Чарли, Виктор. |
And you're thinking Juliet could've been running her. |
И вы думаете, Джулиет её завербовала. |
I'm not trying to be here all night, Juliet. |
Я не собираюсь оставаться здесь всю ночь, Джулиет. |
Well, Juliet's word is the only one the matters. |
Но значение имеет только лишь слово Джулиет. |
Juliet's biggest problem in life is suffering through with your pathetic DNA. |
Самая большая проблема Джулиет - выносить наличие твоей жалкой ДНК. |
The semester's already started at private schools, Juliet. |
Джулиет, семестр в частных школах уже начался. |
Wait a moment, Juliet. Andrew, please. |
Подожди, Джулиет. Эндрю, пожалуйста. |
I came to town with every intention of making things right with Juliet. |
Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет. |
I have a lot of proud moments of you, Juliet. |
Я много раз тобой гордился, Джулиет. |
Juliet, I don't care about the party. |
Джулиет, мне плевать на вечеринку. |
Juliet took out my appendix a couple of days ago. |
Джулиет мне аппендикс пару дней назад удалила. |
This one says... "Peter and Juliet's Wedding". |
Здесь написано "Свадьба Питера и Джулиет". |
Juliet, I'm not trying to start a fight. |
Джулиет, я не хочу начинать ссору. |
Juliet also acknowledges that this is the beginning of the end for them. |
Джулиет также понимает, что для них это начало конца. |
Kate made her way back to the compound, where Sawyer and Juliet were planning an escape. |
Кейт вернулась в поселение, где Сойер и Джулиет планировали побег. |