| Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. | Джульетта 25, противник движется параллельно вам на западе. |
| Amanda's real name was Juliet Tippon. | Настоящее имя Аманды - Джульетта Типпон. |
| Like Juliet. Guinevere. Heloise. | Как Джульетта, Гиневра, Элоиза. |
| Juliet has appeared at the transaction site. | Джульетта прибыла на место встречи. |
| Juliet, it's Gus. | Джульетта, это Гас. |
| Juliet, you should get ready for school. | Джулиет, тебе пора собираться в школу. |
| More significantly, Sawyer's begun a romantic relationship with Juliet. | Более значимо то, что Сойер завязал романтические отношения с Джулиет. |
| I can't leave things with Juliet like this. | Я не могу, чтобы у нас всё так и закончилось с Джулиет. |
| When I found out Ben was gone and Juliet told me what you were up to, | Когда я узнал, что ты унесла Бена, и Джулиет сказала мне, что ты собираешься сделать, |
| I'm sorry, Juliet. | Мне так жаль, Джулиет. |
| Kate convinces Juliet and Sawyer that they need to stop Jack from detonating a hydrogen bomb on the island. | Кейт убеждает Сойера и Джульет в том, что им нужно предотвратить взрыв Джеком водородной бомбы на Острове. |
| Juliet Berto, Yves Afonso and myself... | Джульет Берто, Ив Алонсо и я, |
| He also "loved matter-of-fact way of telling Juliet he had spiked her orange juice with a massive amount of tranquilizer... his silver-tongued temptation was so persuasive, I think any of us would have gulped down that". | Он также писал, что ему «понравился тот сухой способ рассказать Джульет, что он подсыпал ей в апельсиновый сок внушительное количество транквилизаторов... Его красноречивый соблазн был настолько убедителен, что, думаю, каждый из нас бы выпил этот сок». |
| Listen, Shawn, if you really want to raise some cash, why don't you just sell the engagement ring you didn't give to Juliet? | Послушай, Шон, Если ты действительно хочешь заработать немного денег, почему бы тебе просто не продать обручальное кольцо, которое ты не отдал Джульет? |
| Ms. Juliet M. Gicheru, Mr. Moses L. Emurugat, Ms. Maureen J. Tagi, | М. Табу Ирина, г-жа Джульет М. Гичеру, г-н Мозес Л. Эмуругат, г-жа Морин Дж. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Ради Джульетты, поднимайтесь и вставайте. |
| Juliet should have something by now. | У Джульетты должно что-то быть для нас. |
| Paris, a young nobleman, appears. He has come to ask for the hand of Juliet, the beautiful daughter of Old Capulet. | Молодой дворянин Парис пришел просить у Капулетти руки его прекрасной дочери, юной Джульетты, но никто не обращает на юношу ни малейшего внимания. |
| I don't know what a love like Juliet's feels like, | Я не знаю, что такое любовь Джульетты. |
| They post them on the wall in Juliet's courtyard, and then these secretaries come back with this basket and they retrieve the letters every day. | А секретарши каждый день собирают эти письма в корзину и от лица Джульетты отвечают на те письма, где указан обратный адрес. |
| What I told you about Juliet Ward... it's true. | То, что я говорил про Джульетту Уорд... это правда. |
| Allow me to kiss my very dead Juliet. | Позволь мне поцеловать мою очень мертвую Джульетту. |
| I met the secretaries of Juliet. | Ты имеешь в виду Джульетту Капулетти? |
| And next you will be dancing Juliet? | Скоро вы будете танцевать Джульетту? |
| I played Juliet and Ophelia... | Играла Джульетту и Маргариту. |
| SOUND TEST Constance Gray in Romeo Juliet | ЗВУКОВОЙ ТЕСТ Констанс Грэй в "Ромео и Джульетте" |
| We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. | Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае, о солнце, с тем, что нам известно об объекте метафоры, о Джульетте. |
| Speakst thou of Juliet? | Ты о Джульетте говоришь? |
| Than this of Juliet and her Romeo. | Чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| So, Mat told me what you're doing for your senior project, and I'd love to be your Juliet. | Короче, Мэт рассказал мне, что вы делаете для вашего основного проекта, и я хочу быть твоей Джульеттой. |
| Romeo is a kind, caring, selfless and humble man who is opposed to his father's cruelty and tyranny, and shares many ideals with Juliet. | ロメオ Ро:мэо) - Добрый, заботливый, бескорыстный и скромный человек, который выступает против жестокости и тирании своего отца и разделяет многие идеалы с Джульеттой. |
| At the cemetery in Verona, the mourners, sad and silent, take their last farewell of Juliet and depart. | Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. |
| She began her career as a child actress in a family vaudeville act which was billed as "The Ralston Family with Baby Esther, America's Youngest Juliet". | С двухлетнего возраста играла в «семейном водевиле», афиша которого гласила: «Семья Ралстонов с Малышкой Эстер - самой юной Джульеттой Америки». |
| Contact with Juliet at the central location has begun. | Есть контакт с Джульеттой. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| I was just checking to see if Juliet wants it. | Думал, может Джулия захочет. |
| Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Джульетт прошлой ночью видела еще один свой сон. |
| Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police. | Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией. |
| There was Juliet, a true-blue red... | Была Джульетт, ярая коммунистка. |
| Charlie Alpha Juliet to Control. | Чарли Альфа Джульетт центру. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I have to go to a date that Juliet is having with another dude. | Я пойду на свидание Джулс с другим парнем. |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| I am so sorry I lied to you, Juliet. | Мне жаль что я обманула тебя, Джулс. |
| But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |