| Bravo, Juliet... and Oscar. | Браво, Джульетта... и Оскар. |
| Amanda's real name was Juliet Tippon. | Настоящее имя Аманды - Джульетта Типпон. |
| Juliet, if the measure of thy joy be heap'd like mine... | Джульетта, если счастья в твоей душе накопилось так много, как и в моей... |
| She reminds him that he was only seventeen when he met Rose, and that she is no younger than Shakespeare's Juliet. | Она же напоминает, что ему было всего семнадцать лет, когда он впервые встретился с Роуз, и что сама Дженни не моложе, чем Шекспировская Джульетта. |
| If the police comes to take Manuelle back home, she'll imagine she's found true love, that she is Juliet whose Romeo is torn away from her. | Если полиция вмешается, чтоб отправить Манюэль домой, она вообразит, что нашла настоящую любовь, что она - Джульетта, которую разлучили с ее Ромео. |
| The semester's already started at private schools, Juliet. | Джулиет, семестр в частных школах уже начался. |
| This one says... "Peter and Juliet's Wedding". | Здесь написано "Свадьба Питера и Джулиет". |
| Not this time, what you need to do is throw yourself at Juliet's feet and literally beg for mercy. | Не в этот раз, что вам стоит сделать так это броситься Джулиет в ноги у буквально молить о прощении. |
| Juliet, this has got to stop. | Джулиет, это должно прекратиться. |
| Considering that Juliet and I are the lone couple in the group, I think it's only fair - that we have our own grave. | Учитывая, что мы с Джулиет - единственная пара в группе, будет справедливо отдать нам отдельную могилу. |
| On 29 August four new teasers were released featuring Jack Donnelly, Juliet Stevenson, Mark Addy and Robert Emms. | 29 августа были выпущены четыре тизера с участием Джека Доннелли, Джульет Стивенсон, Марка Эдди и Роберта Эммса. |
| Hugo "Hurley" Reyes (Jorge Garcia) engages Juliet in casual conversation. | Хьюго «Хёрли» Рейес (Хорхе Гарсиа) заводит диалог с Джульет. |
| That was Juliet, and you know it. | Это был не Бэн, это была Джульет и ты знаешь это. |
| I'm Ben, I'm Juliet's brother. | Бен. Брат Джульет. |
| I'm an old friend of Juliet's. | Мы с Джульет старые знакомые. |
| You are the understudy for Juliet. | Ты отлично подойдешь на роль Джульетты. |
| She says she understands how he and she can't be close because it would mean giving up 'Juliet'. | Она считает, что они с отцом не могут быть близки, потому что это будет означать предательство 'Джульетты'. |
| In the historic centre, next to the Church of Santa Anastasia and close to 'Juliet's balcony', this elegant hotel from the 14th century proposes refined accommodation and services. | Отель Due Torri Hotel Baglioni расположен в историческом центре Вероны, возле церкви Святой Анастасии, недалеко от балкона Джульетты. |
| I don't know what a love like Juliet's feels like, | Я не знаю, что такое любовь Джульетты. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| I can transport our young Juliet home, and you can return Romeo here to his own balcony. | Я могу отвезти нашу Джульетту домой, а ты вернёшь Ромео на его балкон. |
| All we need to do is find our Juliet. | Осталось теперь найти Джульетту. |
| We take turns playing Juliet. | Мы по очереди играем Джульетту. |
| Romeo starts off loving this girl named Rosaline, talking about how no one else could ever matter to him, and then the moment he sees Juliet, | Ромео сначала любил девушку по имени Розалинда, говорил, что никто другой ему не нужен, но в тот же момент, как он увидел Джульетту, |
| Josey, the zombie overlord in charge of the center, summons Juliet to his lair atop the building, and in a duel, Juliet also defeats him. | Джоси, повелитель зомби, отвечающий за этот центр, вызывает Джульетту в свое логово на вершине здания, и в поединке Джульетта также побеждает его. |
| Sam: So, he's onto Juliet. | Значит, он знает о Джульетте. |
| In Mantua, Romeo thinks of Juliet. | В изгнании Ромео думает о Джульетте. |
| WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? | Увидела, как док висит на своей Джульетте? |
| For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo. | И нет истории печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| This is between me and my Juliet. | Это только между мной и моей Джульеттой. |
| I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. | Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
| So, Mat told me what you're doing for your senior project, and I'd love to be your Juliet. | Короче, Мэт рассказал мне, что вы делаете для вашего основного проекта, и я хочу быть твоей Джульеттой. |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |
| Could she be our Juliet? | Может ли она быть нашей Джульеттой? |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Джулия действительно просила тебя убить Бена? |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| Juliet and jack grew to understand to each other. | Джулия и Джек начали всё больше понимать друг друга. |
| Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Good work, Juliet. | Отличная работа, Джулия. |
| Even Juliet will realize that the social existence of women determines their thought. | Даже Джульетт поймет, что социальное существование женщин определяет их мышление. |
| Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police. | Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией. |
| There was Juliet, a true-blue red... | Была Джульетт, ярая коммунистка. |
| Charlie Alpha Juliet to Control. | Чарли Альфа Джульетт центру. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |