| Don't kill yourself yet, juliet. | Постой, не убивай себя, Джульетта. |
| Does the "Juliet" mean something to you? | Для вас что-то значит имя Джульетта? |
| Juliet's taking care of her. | Джульетта о ней позаботится. |
| Well, Juliet's done. | Вот, Джульетта готова. |
| While Lady Capulet and Lady Montague denounce the violence of the two clans (La haine), Romeo (the sole heir of the Montagues) and Juliet (the daughter of the Capulets) are hopelessly in search for love (Un jour). | Во время того, как леди Капулетти и леди Монтекки осуждают вендетту между кланами (La Haine), сын Монтекки Ромео и дочь Капулетти Джульетта мечтают о любви (Un jour). |
| And how is it that they know how to speak latin, juliet? | И откуда же они знают латынь, Джулиет? |
| Juliet's a highly trained operative gone rogue. | Джулиет - высококвалифицированных оперативник, ушедший в подполье. |
| Did you even listen to Juliet's story? | Ты вообще слушал Джулиет? |
| Has Elizabeth said anything about Juliet? | Элизабет говорила что-нибудь о Джулиет? |
| Yes, Juliet, he is. | Да, Джулиет, да. |
| Juliet thought she was going into labour... trapped wind. | Джульет подумала, что начинаются роды... газы. |
| At certain points in the game, Nick's head can be attached to a decapitated zombie's body, during which the player will rhythmically press buttons in order to have him move about and clear the way for Juliet. | В определенные моменты игры, голова Ника может быть прикреплена к обезглавленному телу зомби, во время которого игрок будет ритмично нажимать кнопки, чтобы заставить его двигаться и расчищать путь для Джульет. |
| I may have left out two verbs, An adjective, and the words "Juliet arrived." | Ну, может, я упустил пару глаголов... прилагательных, и слова "Джульет приехала". |
| No, Juliet and I have this nice little evening planned after the mixer. | Но у нас с Джульет после вечера друзей другие планы. |
| Juliet will die if she loses all her health or fails certain scenarios, though in the case of the former, Juliet may be able to come back to life by winning a roulette spin. | Джульет умрет, если потеряет все свое здоровье или провалит определенные сценарии, хотя в первом случае Джульетта может вернуться к жизни, выиграв во вращении колеса рулетки. |
| Juliet should have something by now. | У Джульетты должно что-то быть для нас. |
| Hotel Accademia is right in the heart of Verona's shopping district, 200 metres from Piazza delle Erbe and Juliet's famous balcony. | Отель Accademia находится в самом центре торгового района Вероны, в 200 метрах от площади Пьяцца делле Эрбе и знаменитого балкона Джульетты. |
| Finally with one zombie overlord left, Juliet's family all team up to infiltrate an unfinished Cathedral in the heart of the city, where the final overlord, Lewis Legend, lurks. | Наконец, с одним зомби повелитель слева, семья Джульетты все команды, чтобы проникнуть недостроенный собор в самом центре города, где последний повелитель, Льюис Легенда, скрывается. |
| They post them on the wall in Juliet's courtyard, and then these secretaries come back with this basket and they retrieve the letters every day. | Они оставляют письма на стене во дворе дома Джульетты, а секретарши каждый день собирают эти письма в корзину... |
| Romeo reads it with delight, for Juliet has agreed to be his wife. | Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передает Ромео записку. |
| Well, you won't catch me portraying your Juliet... | Пусть так, но я не буду изображать твою Джульетту... |
| Part of Benvolio's role is encouraging Romeo to go to the party, where he falls in love with Juliet. | Главная функция Бенволио - поощрить Ромео пойти на вечеринку, где тот влюбится в Джульетту. |
| Right, but Romeo, he loves Juliet, right? | Хорошо, но Ромео, он любит Джульетту, правильно? |
| Would Romeo leave Juliet? | Оставил бы Ромео Джульетту? |
| Kathryn made me Juliet! | Кэтрин заставила меня сыграть Джульетту! |
| The friar who married them gives Juliet a potion to drink. | Эдвард... Монах, что венчал их,... даст Джульетте особое зелье... |
| Speakest thou of Juliet? | Ты о Джульетте говоришь? |
| Speakst thou of Juliet? | Ты о Джульетте говоришь? |
| In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet. | Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой. |
| If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
| So, I'll pretend to be Juliet. | Так, я буду Джульеттой. |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |
| (Snorts) Who gets to be Romeo and who gets to be Juliet? | Да, и кто будет Ромео, а кто Джульеттой? |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| Good work, Juliet. | Отличная работа, Джулия. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| Juliet is still my best friend, and I still care about her. | Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |