| I'm not a liar, Juliet. | Я вовсе не лжец, Джульетта. |
| Tell me, daughter Juliet, how stands your disposition to be married? | Скажи-ка мне, Джульетта, как ты к замужеству бы отнеслась? |
| It's that Juliet or whoever she is... | Джульетта или как её там... |
| LET ME ASK YOU SOMETHING, JULIET. | Позвольте вас спросить, Джульетта. |
| During her 30-year career, she played roles ranging from the heroines of Noël Coward and George Bernard Shaw comedies to classic Shakespearean characters such as Ophelia, Cleopatra, Juliet, and Lady Macbeth. | На протяжении своей тридцатилетней карьеры она играла разнообразные роли: от героинь комедий Ноэла Коуарда и Джорджа Бернарда Шоу, до классических шекспировских характеров, таких, как Офелия, Клеопатра, Джульетта и леди Макбет (англ.)русск... |
| And how is it that they know how to speak latin, juliet? | И откуда же они знают латынь, Джулиет? |
| Listen, I want to spend more time with Juliet. | Послушай, я хочу проводить больше времени с Джулиет. |
| And juliet was correct With her warning that the others were coming. | Джулиет также была права насчет того, что Другие придут. |
| And Juliet doesn't hate me anymore. | И Джулиет меня больше не ненавидит. |
| Juliet is attacked mentally by nightmares projected from Mariska, the zombie Queen of Psychedelia, but Juliet eventually shakes off the nightmares and faces Mariska herself, defeating her and sending her back to Rotten World. | Джулиет подвергается воздействию психических кошмаров Маришки, третьей Повелительницей зомби, но Джулиет в конце концов стряхивает кошмары и лица сама Маришка, победив ее и отправив ее обратно в гнилой мир. |
| And now... now you got juliet... Breathe. | А сейчас... сейчас у тебя есть Джульет. |
| Smile for your close-up, Juliet. | Джульет, улыбнись для своего крупного плана. |
| Juliet... Who is it that she's been seeing? | Джульет, с кем всё-таки она встречалась? |
| There's a Mrs Juliet Doyle here to see you. | Тебя ждет миссис Джульет Дойл. |
| I'm Ben, I'm Juliet's brother. | Бен. Брат Джульет. |
| The film starred Paul Panzer as Romeo and Florence Lawrence as Juliet. | В фильме снимались Пол Панцер, в роли Ромео, и Флоренс Лоуренс в роли Джульетты. |
| Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear! | Кати Селден в роли Джульетты, в роли Леди Макбет, Короля Лира! |
| And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like. | И с помощью метафоры наше понимание Джульетты намного красочнее, чем если бы Шекспир стал буквально описывать, как она выглядит. |
| They post them on the wall in Juliet's courtyard, and then these secretaries come back with this basket and they retrieve the letters every day. | Они оставляют письма на стене во дворе дома Джульетты, а секретарши каждый день собирают эти письма в корзину... |
| I don't know what a love like Juliet's feels like, | Я не знаю, что такое любовь Джульетты. |
| I played juliet in the Sunshine Playhouse. | Я играла Джульетту... в театре Саншайна. |
| The girl who played Juliet, her mother's giving everyone a lift home. | Мама девушки, игравшей Джульетту, обещала всех развезти по домам. |
| Right, but Romeo, he loves Juliet, right? | Хорошо, но Ромео, он любит Джульетту, правильно? |
| I played Juliet and Margareta. | Играла Джульетту и Маргариту. |
| We take turns playing Juliet. | Мы по очереди играем Джульетту. |
| The friar who married them gives Juliet a potion to drink. | Эдвард... Монах, что венчал их,... даст Джульетте особое зелье... |
| WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? | Увидела, как док висит на своей Джульетте? |
| is that what Romeo said to Juliet? | Разве это сказал Ромео Джульетте? |
| Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. | Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу. |
| With Juliet, telling her that Romeo has been banished. | Когда няня говорит Джульетте, что Ромео изгнан. |
| This is between me and my Juliet. | Это только между мной и моей Джульеттой. |
| Now I get to be Juliet. (Squeals) | Теперь я буду Джульеттой. |
| You can take turns being Juliet. | Можете по очереди быть Джульеттой. |
| And I was your Juliet. | Помнишь, как я была Джульеттой? |
| At the cemetery in Verona, the mourners, sad and silent, take their last farewell of Juliet and depart. | Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet may not be ready. | Может Джулия еще не готова, может она не успела... |
| I was just checking to see if Juliet wants it. | Думал, может Джулия захочет. |
| And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society. | И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе. |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Джульетт прошлой ночью видела еще один свой сон. |
| Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police. | Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией. |
| Juliet and many others came. | Джульетт и многие другие приходили и уходили. |
| We discussed this with Juliet. | Мы обсуждали это с Джульетт. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I have to go to a date that Juliet is having with another dude. | Я пойду на свидание Джулс с другим парнем. |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I don't know how to break this to you, Shawn, but I'm pretty sure I saw Juliet at the Owl's Nest. | Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде. |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| I'm still pretty into being Juliet's mat-mate. | Я все еще очень хочу быть соседом Джулс. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |