| I feel like the guy Juliet dated before Romeo. | Я ощущаю себя парнем, с которым Джульетта встречалась до Ромео. |
| Within three hours will fair Juliet wake. | Через три часа пробудится прекрасная Джульетта. |
| Please, Juliet, tell me what I should do. | Прошу тебя, Джульетта. скажи, что мне делать. |
| You're my Romeo I'm Juliet | Ты мой Ромео Я Джульетта |
| When Juliet returns home, she pretends to have submitted to her parents' will. | Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей. |
| And Juliet doesn't hate me anymore. | И Джулиет меня больше не ненавидит. |
| Juliet made it clear she wanted nothing to do with this. | Джулиет ясно дала понять, что не желает лезть во все это. |
| All right, I want you to go back and and find juliet, see if anyone's noticed yet if little ben's gone missin'. | Тебе нужно найти Джулиет и выяснить, знает ли кто-нибудь, что маленький Бен пропал. |
| Very good, Juliet. | Очень хорошо, Джулиет. |
| And you must be Juliet. | А вы - Джулиет. |
| Juliet arrives at an airport with her sister, where Richard Alpert and Ethan Rom are there to escort her the rest of the way. | Джульет прибывает в аэропорт вместе со своей сестрой, где Ричард Алперт и Итан Ром должны будут сопровождать её весь оставшийся путь. |
| I may have left out two verbs, An adjective, and the words "Juliet arrived." | Ну, может, я упустил пару глаголов... прилагательных, и слова "Джульет приехала". |
| Why are you talking to that horrible Juliet, and what are you doing here with Nate? | Почему ты разговариваешь с этой ужасной Джульет? И что ты делаешь здесь с Нейтом? |
| Swan appears and applauds Juliet for her work and reveals the cruel fact that she was a pawn in his game, and he allowed all the zombie overlords to die so the true zombie lord could be returned to this world. | Появляется Свен и аплодирует Джульет за ее работу и показывает жестокий факт, что она была пешкой в его игре, и он позволил всем зомби-повелителям умереть, чтобы настоящий зомби-лорд мог вернуться в этот мир. |
| Better step on it, Juliet. | Лучше вытирай ноги, Джульет. |
| Juliet's objective is to secure the VIP's safety anyway. | Основная задача Джульетты - подтвердить безопасность заложницы. |
| And of Juliet and her Romeo. | А также Ромео и Джульетты, разве нет? |
| The Shakespearean parts of Hermione, Portia, Olivia and Juliet were in her repertory, but comedy parts such as Lady Betty Modish, Lady Townly, Lady Fanciful and Lady Teazle were her favourites. | Её репертуар включал роли шекспировских Гермионы, Оливии, Портии и Джульетты, но лучшими её ролями считались леди Бэтти Модиш, леди Таунли, леди Фэнсифул, леди Тизл и подобные. |
| You're all Juliet? - Her secretaries. | Вы все как будто Джульетты? |
| Juliet's father, Gideon, arrives and takes her back to the city, where Juliet, Nick and Gideon infiltrate the Fulci Fun Center upon realizing it is full of gamer zombies. | Отец Джульетты, Гидеон, прибывает и забирает ее и Ника обратно в город, где трио проникает в развлекательный центр Фалки, поняв, что он полон зомби-геймеров. |
| The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride. | Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой. |
| Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
| I met the secretaries of Juliet. | Ты имеешь в виду Джульетту Капулетти? |
| Right, but Romeo, he loves Juliet, right? | Хорошо, но Ромео, он любит Джульетту, правильно? |
| How many Othellos and Juliet and Romeos have there been? | А сколько раз снимали "Отелло" или "Ромео и Джульетту"? |
| In Mantua, Romeo thinks of Juliet. | В изгнании Ромео думает о Джульетте. |
| In 1836, Morgan married Juliet Pierpont (1816-1884), daughter of John Pierpont (1785-1866), a poet, lawyer, merchant, and Unitarian minister. | Джуниус Спенсер Морган в 1836 году женился на Джульетте Пьерпонт (1816-1884), дочери поэта, адвоката, торговца Джона Пьерпонта (1785-1866). |
| WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? | Увидела, как док висит на своей Джульетте? |
| Tucker tells her about Grace and Juliet and Annie insists he call his family. | Такер рассказывает ей о Грэйс и Джульетте, и Энни настаивает, чтобы он позвонил кому-нибудь из семьи, чтобы они не волновались. |
| Than this of Juliet and her Romeo. | Чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| So, I'll pretend to be Juliet. | Так, я буду Джульеттой. |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |
| Could she be our Juliet? | Может ли она быть нашей Джульеттой? |
| to be my Juliet. | что хочет быть Джульеттой. |
| At the cemetery in Verona, the mourners, sad and silent, take their last farewell of Juliet and depart. | Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| So juliet brought sun to a Dharma medical station To determine the date of conception. | Джулия привела Сун на медицинскую станцию Инициативы Дарма, чтобы узнать дату зачатия. |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
| Even Juliet will realize that the social existence of women determines their thought. | Даже Джульетт поймет, что социальное существование женщин определяет их мышление. |
| Juliet is still my best friend, and I still care about her. | Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней. |
| Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police. | Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией. |
| Charlie Alpha Juliet to Control. | Чарли Альфа Джульетт центру. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I am so sorry I lied to you, Juliet. | Мне жаль что я обманула тебя, Джулс. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| I don't know how to break this to you, Shawn, but I'm pretty sure I saw Juliet at the Owl's Nest. | Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде. |
| But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |