| I mean, who is to say That juliet has to be the prettiest girl in the room? | В смысле, кто сказал, что Джульетта была самой красивой девушкой в зале? |
| Dear Juliet, why art thou yet so fair? | О милая Джульетта! Зачем ты так прекрасна? |
| Juliet, Madame Butterfly, Joan of Arc, Yevgeniy Onegin, | Джульетта, Макбет, Мадам Баттерфляй, Жанна д'Арк, Евгений Онегин, |
| Josey, the zombie overlord in charge of the center, summons Juliet to his lair atop the building, and in a duel, Juliet also defeats him. | Джоси, повелитель зомби, отвечающий за этот центр, вызывает Джульетту в свое логово на вершине здания, и в поединке Джульетта также побеждает его. |
| Come, go, good Juliet. | Идем, идем, Джульетта. |
| You tell Juliet you don't want to try again. | Но ты сказала Джулиет, что не хочешь снова пытаться. |
| More significantly, Sawyer's begun a romantic relationship with Juliet. | Более значимо то, что Сойер завязал романтические отношения с Джулиет. |
| Juliet, she was their fertility doctor, studying pregnant women. | Джулиет... Она тут врачом по репродукции была, беременных изучала. |
| And Juliet - I believe she's a good person. | А Джулиет... Думаю, она хороший человек |
| But it's Juliet. | Но это же Джулиет. |
| Your conversations with Juliet are too uncomfortable to listen to now. | Твой разговор с Джульет невозможно слушать. |
| I tend to agree on the mental-health angle Juliet is playing right now. | Я склонен согласиться, что с точки зрения психического здоровья сейчас права Джульет. |
| Juliet offered me a U.C. Gig in Vancouver. | Джульет предложила мне работу под прикрытием в Ванкувере. |
| Ms. Juliet Tembe, Chair of the AIDS Support Organization (TASO), Kampala, discussed how different gendered expectations, interactions and norms contribute to the contraction and impact of HIV. | Г-жа Джульет Тембе, председатель Организации по оказанию поддержки в борьбе против СПИДа (ТАСО), Кампала, коснулась вопроса о том, как различные гендерные представления, укоренившиеся обычаи и общественные нормы способствуют заражению и распространению ВИЧ и усугубляют его воздействие. |
| Following the events of the previous episode, "Follow the Leader", Kate Austen (Evangeline Lilly), Juliet Burke (Elizabeth Mitchell) and James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) are on a submarine leaving the island. | В продолжение событий предыдущей серии - «Следуй за лидером» - Кейт (Эванджелин Лилли), Джульет (Элизабет Митчелл) и Сойер (Джош Холлоуэй) находятся на подлодке, уплывающей от Острова. |
| Dear friends, 50 years ago, I went to Juliet's house in Verona. | Дорогие друзья. 50 лет назад я пришла к дому Джульетты в Вероне. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Хоть ради Джульетты Ради нее вставайте. |
| Eventually, it is revealed Gideon did survive the explosion, and together the Starling family make their way home in return for Juliet's birthday, which can be a positive or negative experience depending on how the game has been played. | В конце концов, выясняется, что Гидеон пережил взрыв, и вместе семья Старлинг возвращается домой, на день рождения Джульетты, что может быть положительным или отрицательным опытом в зависимости от того, как игра была сыграна. |
| Finally with one zombie overlord left, Juliet's family all team up to infiltrate an unfinished Cathedral in the heart of the city, where the final overlord, Lewis Legend, lurks. | Наконец, с одним зомби повелитель слева, семья Джульетты все команды, чтобы проникнуть недостроенный собор в самом центре города, где последний повелитель, Льюис Легенда, скрывается. |
| Romeo reads it with delight, for Juliet has agreed to be his wife. | Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передает Ромео записку. |
| I played juliet in the Sunshine Playhouse. | Я играла Джульетту... в театре Саншайна. |
| Well, it looks like we found our Juliet. | Ну, похоже, мы нашли нашу Джульетту. |
| What I told you about Juliet Ward... it's true. | То, что я говорил про Джульетту Уорд... это правда. |
| Part of Benvolio's role is encouraging Romeo to go to the party, where he falls in love with Juliet. | Главная функция Бенволио - поощрить Ромео пойти на вечеринку, где тот влюбится в Джульетту. |
| How many Othellos and Juliet and Romeos have there been? | А сколько раз снимали "Отелло" или "Ромео и Джульетту"? |
| Sam: So, he's onto Juliet. | Значит, он знает о Джульетте. |
| Juliet, now sixteen, fights against House Montague's oppression as the masked vigilante "The Red Whirlwind". | Джульетте, теперь шестнадцать, он борется с угнетением Дома Монтегю как замаскированная личность «Красный вихрь». |
| In 1836, Morgan married Juliet Pierpont (1816-1884), daughter of John Pierpont (1785-1866), a poet, lawyer, merchant, and Unitarian minister. | Джуниус Спенсер Морган в 1836 году женился на Джульетте Пьерпонт (1816-1884), дочери поэта, адвоката, торговца Джона Пьерпонта (1785-1866). |
| Than this of Juliet and her Romeo. | Чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| Father, please meet Juliet Shakesman. | Отец, познакомься с Джульеттой Шексмен. |
| He better not be pulling a Juliet. | Ему бы лучше не затягивать с Джульеттой. |
| Shall we say hello to Romeo and his Juliet? | Пойдём поздороваемся с Ромео и его Джульеттой? |
| I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. | Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
| If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Juliet and jack grew to understand to each other. | Джулия и Джек начали всё больше понимать друг друга. |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| Juliet confided in her new companions, Revealing a plan by the others to take all the pregnant women Among the survivors. | Джулия рассказала своим новым товарищам, про планы Других выкрасть всех беременных женщин среди выживших. |
| I was just checking to see if Juliet wants it. | Думал, может Джулия захочет. |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society. | И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе. |
| Juliet is still my best friend, and I still care about her. | Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней. |
| Juliet and many others came. | Джульетт и многие другие приходили и уходили. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |