| You would've made a great Juliet or Portia. | У тебя бы получились прекрасные Джульетта или Порция. |
| I mean, Romeo would have been just dead, and Juliet would have been dead - | Я имею в виду, Ромео был бы просто мертв, и Джульетта бы была мертва - |
| Juliet is now at the rendezvous site. | Джульетта прибыла на место встречи. |
| Well, Juliet's done. | Вот, Джульетта готова. |
| Juliet Hannah Antonia O'Brien. | Джульетта Ханна Антония О'Брайан. |
| Juliet, under the chair, there's a cell phone. | Джулиет, под стулом мобильный телефон. |
| We've been following the threads on Juliet, looking for a connection to Secretary Marsh. | Мы отслеживаем передвижения Джулиет, ищем её связь с Госсекретарем Маршем. |
| Speaking of which, Juliet, I'm so sorry about you and Shawn. | К слову, Джулиет, мне очень жаль насчёт вас с Шоном. |
| Juliet needs her mom right now. | Джулиет сейчас нужна мама. |
| Juliet's been kind of distant. | Джулиет держится на расстоянии. |
| Just like with Juliet and the trivia question. | Точно так же как и с Джульет и простым вопросом. |
| Juliet's cooking up a fearsome roti and kalalu tonight. | Джульет сегодня вечером готовит потрясающее роти и калалу. |
| The medication was designed by Juliet to keep Claire alive during her pregnancy. | Джульет разработала это лекарство, чтобы сохранить Клэр жизнь во время беременности. |
| That night, Jack tells everyone that he trusts Juliet and that should be enough, but Sayid disagrees. | В эту же ночь Джек рассказывает всем, что он доверяет Джульет, и что этого должно быть достаточно, но Саид не соглашается. |
| So do you know Juliet Sharp? | Ты знаешь Джульет Шарп? |
| All of the location tracking equipment Juliet is wearing has been removed. | Все датчики определения местонахождения Джульетты удалены. |
| Juliet's objective is to secure the VIP's safety anyway. | Основная задача Джульетты - подтвердить безопасность заложницы. |
| He hears only that Juliet is dead. | Ромео знает только: Джульетты больше нет... |
| Juliet's Waltz, by Guno. | Мелвина Уолтерс исполнит арию Джульетты, композитор Гуно. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| Part of Benvolio's role is encouraging Romeo to go to the party, where he falls in love with Juliet. | Главная функция Бенволио - поощрить Ромео пойти на вечеринку, где тот влюбится в Джульетту. |
| And romeo saves juliet again. | Ромео снова спасает Джульетту. |
| Juliet, on awakening in the tomb. | Джульетту, очнувшуюся в склепе. |
| I should be playing Juliet. | Я должна играть Джульетту. |
| The Nurse, who deeply loves Juliet as her own daughter, announces the good news to Juliet (Et voilà qu'elle aime). | Кормилица, которая любит Джульетту как дочь, приносит ей радостную весть (Et voilà qu'elle aime). |
| The friar who married them gives Juliet a potion to drink. | Эдвард... Монах, что венчал их,... даст Джульетте особое зелье... |
| Go you to Juliet ere you go to bed. | Жена! Зайди к Джульетте перед сном |
| In 1836, Morgan married Juliet Pierpont (1816-1884), daughter of John Pierpont (1785-1866), a poet, lawyer, merchant, and Unitarian minister. | Джуниус Спенсер Морган в 1836 году женился на Джульетте Пьерпонт (1816-1884), дочери поэта, адвоката, торговца Джона Пьерпонта (1785-1866). |
| Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. | Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу. |
| For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo. | И нет истории печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| Shall we say hello to Romeo and his Juliet? | Пойдём поздороваемся с Ромео и его Джульеттой? |
| If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
| And I was your Juliet. | Помнишь, как я была Джульеттой? |
| Could she be our Juliet? | Может ли она быть нашей Джульеттой? |
| At the cemetery in Verona, the mourners, sad and silent, take their last farewell of Juliet and depart. | Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Джулия действительно просила тебя убить Бена? |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| Juliet may not be ready. | Может Джулия еще не готова, может она не успела... |
| I was just checking to see if Juliet wants it. | Думал, может Джулия захочет. |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| There was Juliet, a true-blue red... | Была Джульетт, ярая коммунистка. |
| We discussed this with Juliet. | Мы обсуждали это с Джульетт. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| I'm still pretty into being Juliet's mat-mate. | Я все еще очень хочу быть соседом Джулс. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |