| Your sister won't be giving birth in three months, Juliet. | Твоя сестра не будет рожать через три месяца, Джульетта. |
| Besides, with you as my Juliet... | Кроме того, с тобой, моя Джульетта... |
| A character list in the beginning of the program declares a number of stacks, naturally with names like "Romeo" and "Juliet". | Список персонажей в начале программы служит для объявления количества стеков, носящих имена, например, «Ромео» и «Джульетта». |
| Gunn began his career in filmmaking with Troma Entertainment in 1995, for which he wrote the independent film Tromeo and Juliet. | Джеймс Ганн начал свою карьеру в создании фильмов на Тгома Entertainment, где он написал сценарий к независимому фильму «Тромео и Джульетта». |
| So who was his Juliet? | Так кто была его Джульетта? |
| Andrew just told me that you're sending Juliet to boarding school. | Эндрю только что сказал мне, что вы отсылаете Джулиет в закрытую школу. |
| And Juliet - I believe she's a good person. | А Джулиет... Думаю, она хороший человек |
| All right, I want you to go back and and find juliet, see if anyone's noticed yet if little ben's gone missin'. | Тебе нужно найти Джулиет и выяснить, знает ли кто-нибудь, что маленький Бен пропал. |
| I do care about Juliet. | Я правда беспокоюсь о Джулиет. |
| Juliet "Jules" O'Hara (Maggie Lawson) is a junior detective for the Santa Barbara Police Department, and is Lassiter's partner. | Джулиет «Джулс» О'Хара (Мэгги Лоусон) - младший детектив полиции Санта-Барбары, напарница Ласситера, одна из лучших полицейских в городе. |
| Juliet, you lived amongst the Others. | Джульет, вот ты жила среди Других. |
| And while I was doing that, Juliet was kissing Dan and Nate. | И пока я делала это, Джульет целовала Дэна и Нэйта. |
| Who knows how far Juliet could get? | Кто знает, как далеко может зайти Джульет за это время? |
| So why didn't you tell that to Lassiter and Juliet? | Так почему ты не сказал об этом Ласситеру и Джульет? |
| There's a Mrs Juliet Doyle here to see you. | Тебя ждет миссис Джульет Дойл. |
| Picture, if you will, Juliet's boudoir. | Представьте, если вам угодно, будуар Джульетты. |
| And of Juliet and her Romeo. | А также Ромео и Джульетты, разве нет? |
| Finally with one zombie overlord left, Juliet's family all team up to infiltrate an unfinished Cathedral in the heart of the city, where the final overlord, Lewis Legend, lurks. | Наконец, с одним зомби повелитель слева, семья Джульетты все команды, чтобы проникнуть недостроенный собор в самом центре города, где последний повелитель, Льюис Легенда, скрывается. |
| Paris, a young nobleman, appears. He has come to ask for the hand of Juliet, the beautiful daughter of Old Capulet. | Молодой дворянин Парис пришел просить у Капулетти руки его прекрасной дочери, юной Джульетты, но никто не обращает на юношу ни малейшего внимания. |
| You're all Juliet? | Вы все как будто Джульетты? |
| Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
| When he didn't find his Juliet, he opted for Romeo. | Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео. |
| In a twist of bad luck, I somehow am playing Juliet to George Tucker's Romeo. | По стечению неудачных обстоятельств, я, каким-то образом, играю Джульетту, а Джордж Такер - Ромео. |
| Dash had asked Zoe to fill in for Juliet, and I obviously didn't think it was a good idea for me to kiss her. | Дэш попросил Зоуи сыграть Джульетту и я, естественно, подумал, что это плохая идея целоваться с ней. |
| Tell her I love you like Romeo loved Juliet, | Скажи ей: "Я люблю тебя, как Ромео любил Джульетту". |
| In Mantua, Romeo thinks of Juliet. | В изгнании Ромео думает о Джульетте. |
| is that what Romeo said to Juliet? | Разве это сказал Ромео Джульетте? |
| Speakst thou of Juliet? | Ты о Джульетте говоришь? |
| In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| Romeo just met Juliet at a party. | Ромео познакомился с Джульеттой на вечеринке. |
| I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. | Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
| I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet. | Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой. |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |
| Could she be our Juliet? | Может ли она быть нашей Джульеттой? |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| So juliet brought sun to a Dharma medical station To determine the date of conception. | Джулия привела Сун на медицинскую станцию Инициативы Дарма, чтобы узнать дату зачатия. |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| I was just checking to see if Juliet wants it. | Думал, может Джулия захочет. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society. | И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе. |
| Charlie Alpha Juliet to Control. | Чарли Альфа Джульетт центру. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| I don't know how to break this to you, Shawn, but I'm pretty sure I saw Juliet at the Owl's Nest. | Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде. |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| I'm still pretty into being Juliet's mat-mate. | Я все еще очень хочу быть соседом Джулс. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |