| I feel like the guy Juliet dated before Romeo. | Я ощущаю себя парнем, с которым Джульетта встречалась до Ромео. |
| The happy-bappy Juliet is worrying about her Romeo. | Счастливая Джульетта Ромео волнуется о тебе. |
| Paris - the one Juliet leaves for Romeo. | Я Парис. Джульетта оставляет его ради Ромео. |
| Please, Juliet, tell me what I should do. | Прошу тебя, Джульетта. скажи, что мне делать. |
| Yes... Officer Juliet Ward. | Да... офицер Джульетта Уорд. |
| And you're thinking Juliet could've been running her. | И вы думаете, Джулиет её завербовала. |
| You seem to be doing all right with Juliet. | Похоже, у тебя все совсем неплохо с Джулиет. |
| I pay for your insurance, Juliet pays for your rent, and Guster pays for everything else. | Я плачу твою страховку, Джулиет - арендную плату, а Гас - за всё остальное. |
| And let me just say I'm sorry about the brownie thing the other night with Juliet. | И позволь тебе сказать, мне жаль, что так получилось с Джулиет и тем тортом. |
| Of speaking of which, how's Juliet? | Кстати говоря, как Джулиет? |
| I can try texting Juliet again. | Я могу снова попробовать отправить Джульет смс. |
| Juliet may have been behind Serena's overdose, and I have no intention of letting it go unavenged. | Возможно за отравлением Серены стоит Джульет, и я не собираюсь спускать ей это. |
| Upon accessing his lair, Swan taunts Juliet about Lewis being more than a match for her; ultimately, though, the situation is reversed. | Получив доступ к своему логову, Свен насмехается над Джульет по поводу того, что Льюис больше, чем совпадение для нее; в конечном счете, однако, ситуация обратная. |
| You can't ask "Where's Juliet?" and expect her to point you in the direction. | Ты не можешь просто спросить её: "Где Джульет"? И ожидать, что она укажет тебе точное направление. |
| Juliet... the one who's dating my ex and swears she doesn't remember my name? | Джульет... девушка, которая встречается с моим бывшим и клянётся, что не помнит моего имени? |
| And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like. | И с помощью метафоры наше понимание Джульетты намного красочнее, чем если бы Шекспир стал буквально описывать, как она выглядит. |
| By accident, his mask slips, revealing his face to Juliet. She falls in love with the youth. | За чопорным танцем с подушками следует чарующий танец прекрасной Джульетты. |
| In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
| You're all Juliet? - Her secretaries. | Вы все как будто Джульетты? |
| Romeo reads it with delight, for Juliet has agreed to be his wife. | Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передает Ромео записку. |
| I played juliet in the Sunshine Playhouse. | Я играла Джульетту... в театре Саншайна. |
| We'd love to see Juliet. | Мы рады были бы увидеть и Джульетту. |
| I played Juliet and Ophelia... | Играла Джульетту и Маргариту. |
| It's like taking Juliet away from Lynn. | Как когда ты отобрала Джульетту у Линн. |
| I met the Secretaries of Juliet. Juliet? | Ты имеешь в виду Джульетту Капулетти? |
| In Mantua, Romeo thinks of Juliet. | В изгнании Ромео думает о Джульетте. |
| With Juliet, telling her that Romeo has been banished. | Когда няня говорит Джульетте, что Ромео изгнан. |
| Than this of Juliet and her Romeo. | Чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo. | И нет истории печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
| He hadn't spoken to Juliet for years. | Он не говорил с Джульеттой в течение многих лет. |
| Is this the scene with the nurse and Juliet or Romeo? | Это сцена с няней, Джульеттой и Ромео? |
| Now I get to be Juliet. (Squeals) | Теперь я буду Джульеттой. |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |
| Could she be our Juliet? | Может ли она быть нашей Джульеттой? |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| Juliet and jack grew to understand to each other. | Джулия и Джек начали всё больше понимать друг друга. |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society. | И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе. |
| Juliet is still my best friend, and I still care about her. | Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней. |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Джульетт прошлой ночью видела еще один свой сон. |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| I don't know how to break this to you, Shawn, but I'm pretty sure I saw Juliet at the Owl's Nest. | Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде. |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |