Juliet drank poison, not stabbed a pair of scissors into her neck. | Джульетта выпила яд, а не всадила ножницы себе в шею. |
We should see results in a few hours. Juliet. | Джульетта... Если это ничего не даст, Если с ней что-то случится... |
I mean, Romeo would have been just dead, and Juliet would have been dead - | Я имею в виду, Ромео был бы просто мертв, и Джульетта бы была мертва - |
Juliet, the county stays. | Джульетта, граф уж там. |
He is best known for directing animated films, including Shrek 2 and Gnomeo & Juliet. | Наиболее известен благодаря режиссуре таких картин, как «Шрек 2» и «Гномео и Джульетта». |
I really hoped Juliet would never find out. | Я очень надеялся, что Джулиет никогда не узнает. |
Juliet O'Hara, Santa Barbara P.D. | Джулиет О'Хара, полицейский участок Санта Барбары. |
Andrew just told me that you're sending Juliet to boarding school. | Эндрю только что сказал мне, что вы отсылаете Джулиет в закрытую школу. |
I thought I could shoot her, but I... couldn't do it to Juliet. | Я думала, что смогу застрелить её, но я... не смогла поступить так с Джулиет. |
Juliet was not Samila's handler. | Джулиет не была связным Самилы. |
Just like with Juliet and the trivia question. | Точно так же как и с Джульет и простым вопросом. |
I really should be going soon, Juliet will start to worry. | Мне скоро нужно будет уйти, а то Джульет забеспокоится. |
Juliet hasn't eaten a meal since 1994. | Джульет не есть с 1994 года. |
It was nice talking to you, Juliet. | Было приятно с вами поговорить, Джульет. |
As the game progresses, Juliet will also receive the Chainsaw Dash, which allows her to charge with her chainsaw and fly off ramps, and the Chainsaw Blaster, a long range weapon used for blasting enemies and obstacles. | По ходу игры Джульет также получит бензопилу Dash, которая позволяет ей заряжать бензопилу и отлетать от пандусов, а также бензопилу Blaster, дальнобойное оружие, используемое для взрывания врагов и препятствий. |
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Хоть ради Джульетты Ради нее вставайте. |
And yet, the muster roll for this person named Juliet Douglas was never withdrawn; | Но имя Джульетты Дуглас так и не вычеркнули из списков военнослужащих. |
By accident, his mask slips, revealing his face to Juliet. She falls in love with the youth. | За чопорным танцем с подушками следует чарующий танец прекрасной Джульетты. |
In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
I played juliet in the Sunshine Playhouse. | Я играла Джульетту... в театре Саншайна. |
Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
Dash had asked Zoe to fill in for Juliet, and I obviously didn't think it was a good idea for me to kiss her. | Дэш попросил Зоуи сыграть Джульетту и я, естественно, подумал, что это плохая идея целоваться с ней. |
Would Romeo leave Juliet? | Оставил бы Ромео Джульетту? |
The young man will return at once. Juliet will have awoken by that time and Romeo will take her away with him back to Mantua. | Юноша немедленно вернется в Верону, найдет Джульетту проснувшейся и увезет с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омраченные дни счастья. |
Sam: So, he's onto Juliet. | Значит, он знает о Джульетте. |
If you would tell me about Juliet. | Если ты мне расскажешь о Джульетте. |
In Mantua, Romeo thinks of Juliet. | В изгнании Ромео думает о Джульетте. |
is that what Romeo said to Juliet? | Разве это сказал Ромео Джульетте? |
Tucker tells her about Grace and Juliet and Annie insists he call his family. | Такер рассказывает ей о Грэйс и Джульетте, и Энни настаивает, чтобы он позвонил кому-нибудь из семьи, чтобы они не волновались. |
Romeo just met Juliet at a party. | Ромео познакомился с Джульеттой на вечеринке. |
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. | Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
Romeo is a kind, caring, selfless and humble man who is opposed to his father's cruelty and tyranny, and shares many ideals with Juliet. | ロメオ Ро:мэо) - Добрый, заботливый, бескорыстный и скромный человек, который выступает против жестокости и тирании своего отца и разделяет многие идеалы с Джульеттой. |
You can take turns being Juliet. | Можете по очереди быть Джульеттой. |
I mean, not your Juliet, but I mean... | То есть, не "твоей" Джульеттой, я имею ввиду... |
Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
Juliet may not be ready. | Может Джулия еще не готова, может она не успела... |
Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
Even Juliet will realize that the social existence of women determines their thought. | Даже Джульетт поймет, что социальное существование женщин определяет их мышление. |
Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police. | Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией. |
Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |
I'm still pretty into being Juliet's mat-mate. | Я все еще очень хочу быть соседом Джулс. |
Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |