| Authentication follows: Juliet, Alpha, Golf, Foxtrot. | Авторизация Джульетта, Альфа, Гольф, Фокстрот. |
| The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. | Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен. |
| What if Juliet just chooses Paris instead? | Что, если бы Джульетта выбрала Париса? |
| He said he was an actor. I was his Juliet. | Он был актер, и сказал, что я его Джульетта. |
| I mean, Romeo would have been just dead, and Juliet would have been dead - | Я имею в виду, Ромео был бы просто мертв, и Джульетта бы была мертва - |
| I don't want to devalue your victory, Juliet. | Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет. |
| I don't know anything about Juliet. | Я ничего не знаю о Джулиет. |
| Okay, Thane... Thane, I can personally vouch for Juliet, here, especially now that she agrees with me. | Ладно, Тан, Тан, я могу лично поручиться за Джулиет, особенно сейчас, когда она со мной согласна. |
| Juliet wanted you to have this. | Джулиет, просила тебе передать. |
| Then visiting Juliet at boarding school. | И навещает Джулиет в школе. |
| Realizing he will become a zombie, Juliet decides she must decapitate him to save him. | Понимая, что он станет зомби, Джульет решает, что она должна убить его, чтобы спасти. |
| It was... it was Juliet that made me turn on you when you got back from Paris. | Это была..., это была Джульет, которая заставила меня оттолкнуть тебя после твоего возвращения из Парижа. |
| After her release from prison, Juliet Hulme spent time in England and the United States, later settling in England and becoming a successful historical detective novelist under her new name, Anne Perry. | После своего освобождения из тюрьмы Джульет Хьюм провела некоторое время в Соединённых Штатах, а позже начала успешную карьеру как исторический романист детективного жанра под новым именем Энн Перри. |
| Model Foxtrot, Juliet, Niner, Niner, 4 | Модель Фокстрот, Джульет, 9 9, 4 |
| Following the events of the previous episode, "Follow the Leader", Kate Austen (Evangeline Lilly), Juliet Burke (Elizabeth Mitchell) and James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) are on a submarine leaving the island. | В продолжение событий предыдущей серии - «Следуй за лидером» - Кейт (Эванджелин Лилли), Джульет (Элизабет Митчелл) и Сойер (Джош Холлоуэй) находятся на подлодке, уплывающей от Острова. |
| No, this is about your secretary, Capt. Juliet Douglas. | Нет, это касается вашего секретаря, капитана Джульетты Дуглас. |
| The gladiatorial figure of Juliet with her outstretched arms attracts the eye and the heroic death of Romeo have been compared to Michelangelo's drawing of Tityus. | Привлекает глаз героическая поза Джульетты, а поза Ромео перекликается с наброском Микеланджело «Титий». |
| In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. | 11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
| You're all Juliet? | Вы все как будто Джульетты? |
| And then they write back, as Juliet, to all the letters that have return addresses on them. | И от лица Джульетты отвечают на те письма, где указан обратный адрес. |
| Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
| When he didn't find his Juliet, he opted for Romeo. | Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео. |
| I can transport our young Juliet home, and you can return Romeo here to his own balcony. | Я могу отвезти нашу Джульетту домой, а ты вернёшь Ромео на его балкон. |
| It's like taking Juliet away from Lynn. | Как когда ты отобрала Джульетту у Линн. |
| The Nurse, who deeply loves Juliet as her own daughter, announces the good news to Juliet (Et voilà qu'elle aime). | Кормилица, которая любит Джульетту как дочь, приносит ей радостную весть (Et voilà qu'elle aime). |
| The friar who married them gives Juliet a potion to drink. | Эдвард... Монах, что венчал их,... даст Джульетте особое зелье... |
| Go you to Juliet ere you go to bed. | Жена! Зайди к Джульетте перед сном |
| In 1836, Morgan married Juliet Pierpont (1816-1884), daughter of John Pierpont (1785-1866), a poet, lawyer, merchant, and Unitarian minister. | Джуниус Спенсер Морган в 1836 году женился на Джульетте Пьерпонт (1816-1884), дочери поэта, адвоката, торговца Джона Пьерпонта (1785-1866). |
| WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? | Увидела, как док висит на своей Джульетте? |
| Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. | Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
| This is between me and my Juliet. | Это только между мной и моей Джульеттой. |
| I think I just broke up with Juliet. | Я думаю, я только что порвал с Джульеттой. |
| You can take turns being Juliet. | Можете по очереди быть Джульеттой. |
| She began her career as a child actress in a family vaudeville act which was billed as "The Ralston Family with Baby Esther, America's Youngest Juliet". | С двухлетнего возраста играла в «семейном водевиле», афиша которого гласила: «Семья Ралстонов с Малышкой Эстер - самой юной Джульеттой Америки». |
| (Snorts) Who gets to be Romeo and who gets to be Juliet? | Да, и кто будет Ромео, а кто Джульеттой? |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Did juliet ask you to kill ben? | Джулия действительно просила тебя убить Бена? |
| Did juliet ask you to kill ben? | Просила ли Джулия тебя убить Бена? |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Juliet may not be ready. | Может Джулия еще не готова, может она не успела... |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| Juliet is still my best friend, and I still care about her. | Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней. |
| We discussed this with Juliet. | Мы обсуждали это с Джульетт. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I am so sorry I lied to you, Juliet. | Мне жаль что я обманула тебя, Джулс. |
| And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| Juliet was definitely right about you. | Джулс была права насчет тебя. |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |