| I didn't go to him, Juliet. | Я не пришла к нему, Джульетта. |
| Like Juliet. Guinevere. Heloise. | Как Джульетта, Гиневра, Элоиза. |
| And you and Juliet used to come to my mother's apartment and we'd get dressed up together. | А ты и Джульетта приходили в квартиру моей матери, и мы бы одеться вместе. |
| Juliet. You have a little... you, too. | Джульетта, у тебя тут... у тебя тоже. |
| Yes... Officer Juliet Ward. | Да... офицер Джульетта Уорд. |
| Registration number Juliet 658 Lima Charlie Victor. | Номер Джулиет - шесть-пять-восемь, Лима, Чарли, Виктор. |
| I really hoped Juliet would never find out. | Я очень надеялся, что Джулиет никогда не узнает. |
| I just... Felt this need to protect Juliet. | Я просто... почувствовала, что должна защитить Джулиет. |
| Juliet has a problem, and as the man... It's my job to fix it. | У Джулиет проблема, и как мужчина... это моя работа, решить ее. |
| Mrs. Juliet Semambo Kalema (Uganda) | г-жа Джулиет Семамбо Калема (Уганда) |
| I know everything that Juliet did and nothing excuses it. | Я знаю все, что сделала Джульет, и ничто её не оправдывает. |
| It's a good thing you told Juliet, and that she took it seriously. | Хорошо, что ты сказал Джульет, и она восприняла это серьезно. |
| Juliet did, and she used Vanessa and me to do it. | Джульет хотела, и она использовала меня и Ванессу для этого. |
| Juliet... Who is it that she's been seeing? | Джульет, с кем всё-таки она встречалась? |
| I went to Juliet's apartment this morning, and it turns out she doesn't live there. | Я ходил в квартиру Джульет сегодня утром, И выяснилось, что она там не живет. |
| Picture, if you will, Juliet's boudoir. | Представьте, если вам угодно, будуар Джульетты. |
| Juliet should have something by now. | У Джульетты должно что-то быть для нас. |
| Juliet's boss also had feelings. | У босса Джульетты тоже были чувства. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Хоть ради Джульетты Ради нее вставайте. |
| Eventually, it is revealed Gideon did survive the explosion, and together the Starling family make their way home in return for Juliet's birthday, which can be a positive or negative experience depending on how the game has been played. | В конце концов, выясняется, что Гидеон пережил взрыв, и вместе семья Старлинг возвращается домой, на день рождения Джульетты, что может быть положительным или отрицательным опытом в зависимости от того, как игра была сыграна. |
| Would Romeo leave Juliet? | Оставил бы Ромео Джульетту? |
| I have found my Juliet. | Я нашел свою Джульетту. |
| The young man will return at once. Juliet will have awoken by that time and Romeo will take her away with him back to Mantua. | Юноша немедленно вернется в Верону, найдет Джульетту проснувшейся и увезет с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омраченные дни счастья. |
| Romeo starts off loving this girl named Rosaline, talking about how no one else could ever matter to him, and then the moment he sees Juliet, | Ромео сначала любил девушку по имени Розалинда, говорил, что никто другой ему не нужен, но в тот же момент, как он увидел Джульетту, |
| I met the Secretaries of Juliet. Juliet? | Ты имеешь в виду Джульетту Капулетти? |
| Juliet, now sixteen, fights against House Montague's oppression as the masked vigilante "The Red Whirlwind". | Джульетте, теперь шестнадцать, он борется с угнетением Дома Монтегю как замаскированная личность «Красный вихрь». |
| is that what Romeo said to Juliet? | Разве это сказал Ромео Джульетте? |
| Speakst thou of Juliet? | Ты о Джульетте говоришь? |
| Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. | Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу. |
| Than this of Juliet and her Romeo. | Чем повесть о Ромео и Джульетте. |
| This is between me and my Juliet. | Это только между мной и моей Джульеттой. |
| Romeo just met Juliet at a party. | Ромео познакомился с Джульеттой на вечеринке. |
| He hadn't spoken to Juliet for years. | Он не говорил с Джульеттой в течение многих лет. |
| I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet. | Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой. |
| I mean, not your Juliet, but I mean... | То есть, не "твоей" Джульеттой, я имею ввиду... |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| Jack made several comments indicating that Juliet had asked him to kill Ben. | Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Джульетт прошлой ночью видела еще один свой сон. |
| There was Juliet, a true-blue red... | Была Джульетт, ярая коммунистка. |
| We discussed this with Juliet. | Мы обсуждали это с Джульетт. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| Juliet "Jules" O'Hara (Maggie Lawson) is a junior detective for the Santa Barbara Police Department, and is Lassiter's partner. | Джулиет «Джулс» О'Хара (Мэгги Лоусон) - младший детектив полиции Санта-Барбары, напарница Ласситера, одна из лучших полицейских в городе. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |