| All that Juliet of the Spirits or Satyricon. | Все эти "Джульетта и духи" или "Сатирикон". |
| A Juliet for your Romeo. | Джульетта для нашего Ромео. |
| The thing with Juliet is - | Дело в том, что Джульетта... |
| On November 16, 2012, Juliet Jiang, senior vice president of Broad Group, said in an interview that the company would adhere to its previous time table of building five floors a day and completing the building in a 90-day time frame. | Джульетта Цзян, вице-президент BSG, сообщила в интервью 16 ноября 2012, что компания вернулась к прошлому плану строительства пяти этажей в день и сроку в 90 дней. |
| While Lady Capulet and Lady Montague denounce the violence of the two clans (La haine), Romeo (the sole heir of the Montagues) and Juliet (the daughter of the Capulets) are hopelessly in search for love (Un jour). | Во время того, как леди Капулетти и леди Монтекки осуждают вендетту между кланами (La Haine), сын Монтекки Ромео и дочь Капулетти Джульетта мечтают о любви (Un jour). |
| Juliet told Jack that it was a power station. | Зачем Джулиет врать? Сила привычки? |
| And Juliet, you are right. | И Джулиет, ты права. |
| Juliet, let him go. | Джулиет, отпусти его! |
| Tell me about Juliet. | Расскажи мне о Джулиет. |
| Juliet and I had another fight. | Мы с Джулиет поругались. |
| The project was picked up by the production company Escape Artists, and the script was rewritten by Stiles White and Juliet Snowden. | Проект подобрала кинокомпания Escape Artists, а Стайлс Уайт и Джульет Сноуден переписали сценарий. |
| Deals are meant to be broken, aren't they, Juliet? | Сделку можно расторгнуть, не так ли, Джульет? |
| I'm Ben, I'm Juliet's brother. | Бен. Брат Джульет. |
| Juliet, where are you going? | Джульет, ты куда? |
| Elizabeth Mitchell portrays fertility specialist Juliet Burke, a woman recruited by the Others who joins the 815 survivors in the third season and becomes involved in a love square with Jack, Kate and Sawyer. | Элизабет Митчелл изобразила Джульет Бёрк, женщину, работавшую на Других, но присоединившуюся к выжившим с рейса 815 в третьем сезоне и оказавшуюся в «любовном четырёхугольнике» с Джеком, Кейт и Сойером. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Ради Джульетты, поднимайтесь и вставайте. |
| She says she understands how he and she can't be close because it would mean giving up 'Juliet'. | Она считает, что они с отцом не могут быть близки, потому что это будет означать предательство 'Джульетты'. |
| By accident, his mask slips, revealing his face to Juliet. She falls in love with the youth. | За чопорным танцем с подушками следует чарующий танец прекрасной Джульетты. |
| In the historic centre, next to the Church of Santa Anastasia and close to 'Juliet's balcony', this elegant hotel from the 14th century proposes refined accommodation and services. | Отель Due Torri Hotel Baglioni расположен в историческом центре Вероны, возле церкви Святой Анастасии, недалеко от балкона Джульетты. |
| Juliet does not come on for 20 pages. | До выхода Джульетты еще нескоро. |
| The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride. | Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой. |
| Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
| Right, but Romeo, he loves Juliet, right? | Хорошо, но Ромео, он любит Джульетту, правильно? |
| Did you get a look at that little Juliet? | Вы видели эту малышку Джульетту? |
| The young man will return at once. Juliet will have awoken by that time and Romeo will take her away with him back to Mantua. | Юноша немедленно вернется в Верону, найдет Джульетту проснувшейся и увезет с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омраченные дни счастья. |
| The friar who married them gives Juliet a potion to drink. | Эдвард... Монах, что венчал их,... даст Джульетте особое зелье... |
| WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? | Увидела, как док висит на своей Джульетте? |
| We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. | Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае, о солнце, с тем, что нам известно об объекте метафоры, о Джульетте. |
| Tucker tells her about Grace and Juliet and Annie insists he call his family. | Такер рассказывает ей о Грэйс и Джульетте, и Энни настаивает, чтобы он позвонил кому-нибудь из семьи, чтобы они не волновались. |
| With Juliet, telling her that Romeo has been banished. | Когда няня говорит Джульетте, что Ромео изгнан. |
| This is between me and my Juliet. | Это только между мной и моей Джульеттой. |
| As fate would have it, I was Juliet. | Жизнь зла: я была Джульеттой. |
| I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet. | Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой. |
| You were hands down the best Juliet. | Ты бесспорно была лучшей Джульеттой. |
| You can take turns being Juliet. | Можете по очереди быть Джульеттой. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| Juliet confided in her new companions, Revealing a plan by the others to take all the pregnant women Among the survivors. | Джулия рассказала своим новым товарищам, про планы Других выкрасть всех беременных женщин среди выживших. |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Now correct meif I'm wrong, tom, but you said, in the midstof a surgical procedure, jack madeseveral comments indicating that juliet had asked himto kill ben. | Поправь меня, если я ошибаюсь, Том, Ты сказал, что во время операции Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена |
| Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
| Juliet may not be ready. | Возможно Джулия не готова. |
| And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society. | И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе. |
| Juliet and many others came. | Джульетт и многие другие приходили и уходили. |
| Charlie Alpha Juliet to Control. | Чарли Альфа Джульетт центру. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| Any chance of you keeping that very valuable information away from Lassiter and Juliet? | Есть какой-то шанс, что ты сохранишь эту ценную информацию подальше от Лесситера и Джулс? |
| Juliet's date from the Italian restaurant. | Свидание Джулс в итальянском ресторане. |
| But after watching Henry and Lloyd over these past few days, and seeing how well Shawn and Juliet - well, Juliet turned out, in spite of who raised her, I realized there's a huge margin for error. | Но смотря на Генри и Ллойда в последние пару дней и видя, что Шон и Джулиет в порядке... ну, какая Джулс, несмотря на то кто ее вырастил, я понял, что есть огромное право на ошибку. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |