| 'Tis torture, and not mercy: heaven is here, where Juliet lives. | Мученье, а не милость: небеса - здесь, где живет Джульетта. |
| I come from my lady Juliet! - Welcome, then. | Джульетта меня прислала! - В добрый час. Войдите. |
| It is the east, and Juliet is the sun. | О, там восток! Джульетта - это солнце. |
| I mean, Romeo would have been just dead, and Juliet would have been dead - | Я имею в виду, Ромео был бы просто мертв, и Джульетта бы была мертва - |
| DiCaprio dropped out of the lead role entirely when his asking price was determined to be too high after the actor's success with Romeo + Juliet (1996) and Titanic (1997). | Ди Каприо ушёл из проекта, когда попросил слишком высокий, но достойный гонорар после успеха фильмов «Ромео + Джульетта» (1996) и «Титаник» (1997). |
| Why you doing this, Juliet? | Почему ты так поступаешь, Джулиет? |
| SHERRY, THIS IS JULIET, MY EX-WIFE. | Шерри, это Джулиет. Моя бывшая жена. |
| But if Juliet told him about the looking glass, what else did she tell them? | Но если Джулиет рассказала им про "Зеркало" что еще она им рассказала? |
| Juliet's still pretty upset. | Джулиет все еще очень расстроена. |
| But, Juliet, you're a doctor. | Джулиет, ты же врач. |
| Juliet wouldn't be at a party like this, let alone host it. | Джульет не пошла бы на такую вечеринку, не говоря уже о том, чтобы устроить её. |
| That was Juliet, and you know it. | Это был не Бэн, это была Джульет и ты знаешь это. |
| Several weeks later, Ben invites Juliet to his house, under the pretense of having a dinner party, however, it turns out to be a date. | Три недели спустя Бен пригласил Джульет к себе под предлогом званого обеда, но оказалось, что это встреча только для двоих. |
| Unfortunately, a zombie outbreak has occurred, which leads to Juliet fighting off hordes of undead on her way to meet Nick. | К сожалению, произошла вспышка зомби, которая приводит к тому, что Джульет отбивается от орд нежити на своем пути к Нику. |
| That is where the Juliet Express goes off the rails and heads straight for Crazytown. | С этого момента "Джульет Экспресс" явно сходит с рельс и прямиком направляется в город сумасшедших. |
| The film starred Paul Panzer as Romeo and Florence Lawrence as Juliet. | В фильме снимались Пол Панцер, в роли Ромео, и Флоренс Лоуренс в роли Джульетты. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Хоть ради Джульетты Ради нее вставайте. |
| As irresistible as Romeo was to Juliet... as Anthony was to Tom - Tom Tyler was to Sara farley. | "Неотразимым, как Ромео для Джульетты, как Антоний для Клеопатры... как Том-Том Тайлер для Сары Фарли". |
| Juliet's Waltz, by Guno. | Мелвина Уолтерс исполнит арию Джульетты, композитор Гуно. |
| You're all Juliet? | Вы все как будто Джульетты? |
| When she was 14, she played both Juliet and Lady Macbeth back to back. | Когда ей было четырнадцать лет, она играла как Джульетту, так и Леди Макбет в одно время. |
| Juliet, on awakening in the tomb. | Джульетту, очнувшуюся в склепе. |
| And next you will be dancing Juliet? | Скоро вы будете танцевать Джульетту? |
| Our self-deception becomes a positive illusion - why movies are able to take us onto extraordinary adventures; why we believe Romeo when he says he loves Juliet; and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning. | Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; почему мы верим Ромео, когда он говорит, что любит Джульетту; и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и неожиданно приводят к осмыслению. |
| Josey, the zombie overlord in charge of the center, summons Juliet to his lair atop the building, and in a duel, Juliet also defeats him. | Джоси, повелитель зомби, отвечающий за этот центр, вызывает Джульетту в свое логово на вершине здания, и в поединке Джульетта также побеждает его. |
| Go you to Juliet ere you go to bed. | Жена! Зайди к Джульетте перед сном |
| is that what Romeo said to Juliet? | Разве это сказал Ромео Джульетте? |
| On a moonlit balcony of the Capulets' house, Juliet dreams of seeing Romeo again. | Кто этот прекрасный юноша? Кормилица объясняет Джульетте, что пленивший ее гость - сын Монтекки, кровного врага Капулетти. |
| Tucker tells her about Grace and Juliet and Annie insists he call his family. | Такер рассказывает ей о Грэйс и Джульетте, и Энни настаивает, чтобы он позвонил кому-нибудь из семьи, чтобы они не волновались. |
| With Juliet, telling her that Romeo has been banished. | Когда няня говорит Джульетте, что Ромео изгнан. |
| I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. | Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
| I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet. | Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой. |
| Now I get to be Juliet. (Squeals) | Теперь я буду Джульеттой. |
| So, I'll pretend to be Juliet. | Так, я буду Джульеттой. |
| You were hands down the best Juliet. | Ты бесспорно была лучшей Джульеттой. |
| Juliet is, like, perfect. | Джульета... Ну да, конечно. |
| Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. | Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
| The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively. | Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года. |
| But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. | Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета". |
| So juliet brought sun to a Dharma medical station To determine the date of conception. | Джулия привела Сун на медицинскую станцию Инициативы Дарма, чтобы узнать дату зачатия. |
| Juliet came along as jack's guest But was not a welcome visitor. | Джулия пришла с ними в качестве гостя Джека, но её появлению никто не был рад. |
| When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was, | Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал... |
| Juliet was a fertility specialist. | Джулия была специалистом по репродукции. |
| Good work, Juliet. | Отличная работа, Джулия. |
| This is Charlie Alpha Juliet awaiting further instructions. | Это Чарли Альфа Джульетт. все так же ждём инструкций. |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Джульетт прошлой ночью видела еще один свой сон. |
| We discussed this with Juliet. | Мы обсуждали это с Джульетт. |
| Hello, dear Juliet. | Здравствуй, моя дорогая Джульетт. |
| Juliet's right, what she said. | Джульетт бала права, когда сказала, |
| Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. | Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. |
| It's because there's some issue with Juliet. | Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой. |
| The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
| Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. | Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года. |
| Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. | Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild. |
| Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
| "Old Money" interpolates "What Is a Youth?" composed by Nino Rota and performed by Glen Weston from the album Romeo & Juliet: The Soundtrack. | Композиция «Old Money» интерполирует элементы мелодии песни «What Is a Youth?», написанной Ниной Рота и записанной Глен Уэстон для альбома Romeo & Juliet: The Soundtrack (англ.)русск... |
| I have to go to a date that Juliet is having with another dude. | Я пойду на свидание Джулс с другим парнем. |
| And for some reason, I can't imagine that happening without Juliet. | И по нескольким причинам, я не могу представить что это случится без Джулс. |
| I mean, she could have fled the second she cleared out Juliet's place. | Она могла бы скрыться в тот момент, когда обчистила квартиру Джулс. |
| And I don't take it personally that Juliet feels that way, even though she simply couldn't be wronger. | И я не слишком близко принимаю то, что Джулс так думает, хотя она просто не может ошибаться сильнее. |
| She wanted to live there so bad that she killed Juliet's first choice of roommates - to make it happen. | Она настолько хотела жить там, что убила первую кандидатку в соседки Джулс, чтобы въехать самой. |
| Romeo couldn't live without Juliet, but you can. | Ромео не мог жить без Джульеты, а ты можешь. |
| These pictures of Juliet she's coming out of the 116th street subway station at 10:00 P.M. | Это фотки Джульеты - он выходит из метро на 116-й улице в 22:00 |
| Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
| You know Juliet's brother? | Ты знаешь брата Джульеты? |
| 'Romeo fancied: it would be good To buy for Juliet some fast food. | Взял Ромео для Джульеты в магазине две котлеты. |