Английский - русский
Перевод слова Judging
Вариант перевода Судить

Примеры в контексте "Judging - Судить"

Примеры: Judging - Судить
A person's own financial situation and that of his or her spouse, as well as the person's family situation, are unquestionably important elements for judging an applicant's financial stability and solvency. Финансовое положение самих клиентов, их супруга (супруги), а также их семейное положение являются, бесспорно, важными элементами оценки, позволяющими судить о стабильности и платежеспособности заинтересованного лица.
Not that I'm judging. Хотя не мне судить, конечно.
I'm not judging it. It's like... Не берусь судить, но...
Well, it's judging the local dog show. Судить соревнования местных собак.
Not that I am judging. Хотя не мне судить, конечно.
Stop judging me. I was hopped up on couture. Прекратите судить меня, я прыгался на пошиве одежды высокого класса.
The standard for judging whether a particular exception or limitation is permissible under international copyright law is not articulated with precision. В настоящее время не существует какой-либо четко сформулированной нормы, которая позволяла бы судить о том, допустимо ли то или иное изъятие или ограничение в соответствии с международным авторским правом.
The iralndese Roy Keane of Manchester United have different careers on consciousness, having starred in several fouls that made judging not bad and unintentional is insane. Iralndese Рой Кин "Манчестер Юнайтед" имеют разные карьеру на сознание, играя главные роли в нескольких фолов, что сделал судить не плохо и непреднамеренных безумен.
At this site there are our mini-resumes, and also many our artworks, which you can use for judging our professionalism in one or another region of being. Здесь располагаются наши мини-резюме, а также многие наши работы, по которым вы сможете судить о нашем профессионализме в той или иной области.
Lloyd Clark wrote: "On the battlefield, Epsom ended, rather ignominiously, in a sort of draw" and that judging the effects of Operation Epsom is hampered by disagreement about Montgomery's intent. Ллойд Кларк писал: «На поле боя операция "Эпсом" закончилась весьма бесславно, в определённом смысле вничью», а судить о её результатах трудно из-за разногласий о намерениях Монтгомери.
You're like a schoolmarm, judging and preaching! Судить других людей; говорить им, что нужно делать, а чего не делать.
I'm not judging you, but you're asking me for money and you're asking me to be reunited with your grandson. Я не пытаюсь судить Вас, но Вы говорили, что Вам нужны деньги и Вы просили меня воссоединить Вас с Вашим внуком.
The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants and those who reverence your name. "И пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего."
I happen to think judging an entire group of people based on the actions of a few individuals within that group is morally wrong. Я просто думаю, что судить о целой группе людей... по деяниям нескольких ее членов неверно и аморально.