Look... what I was saying before about judging these guys... |
Послушай... то, что я говорил, пока ты не начала осуждать этих парней... |
Will you stop judging and help me? |
Может, хватит меня осуждать, а просто помочь? |
You know, maybe if you stop judging her, he'd trust you. |
Знаешь, если ты перестанешь ее осуждать, может он начнет тебе доверять. |
I won't have you judging them in front of their families. |
Я не позволю вам осуждать их перед их семьями. |
Well, you're certainly judging Miguel. |
Это не мешает тебе осуждать Мигеля. |
Why don't you take a look at your own life before you start judging other people. |
Почему бы вам не разобраться со своей жизнью, прежде чем осуждать других. |
And none of those people would be judging you, Jordan. |
И ни один из этих людей не будет осуждать тебя, Джордан. |
My only interests are drinking wine and judging people. |
Единственный мой интерес, это пить вино и осуждать людей. |
I'm just saying there's no point in judging anybody. |
Я просто говорю, что нет смысла осуждать каждого. |
So, stop judging me and don't tell mom. |
Так что перестань осуждать меня и не говори маме. |
I won't be judging your response. |
Я не стану осуждать твою реакцию. |
So stop judging me or her or any of it. |
Так что прекрати осуждать меня или её. |
You started judging me the second I walked in here. |
Вы начали осуждать меня сразу, как только я вошла. |
You haven't stopped judging us since the moment you got here. |
Вы не перестаете нас осуждать с момента прибытия. |
You're very good at judging other people, Dr. Madden. |
Вы очень хорошо умеете осуждать других, д-р Мэдден. |
If everyone weren't judging me all the time, I'd be a lot more relaxed. |
Если бы остальные перестали осуждать меня все время, я чувствовал бы себя спокойнее. |
I haven't had a drink in five days, so stop judging and start pouring. |
Я не пил пять дней, так что прекращай осуждать и наливай. |
It is the season for giving, not judging. |
Пришла пора дарить, а не осуждать. |
So stop judging and do your job. |
Хватит осуждать, возьмитесь за работу. |
And, Jerry, I'm not interested in judging! |
И, Джерри, я не хочу осуждать. |
Listen, I'm not judging you. |
Слушай, я не собираюсь осуждать тебя |
Part of the problem with Mona Is that one day she just started judging people. |
одна из проблем с Моной в том, что в один прекрасный день она просто начала осуждать людей. |
No judging, just looking, okay? |
Не осуждать, а искать, хорошо? |
Stop accusing me of things, stop judging me... |
Прекрати вечно меня обвинять и осуждать. |
Why don't you stop judging people? |
Почему бы тебе не прекратить осуждать людей? |