| He walked on the moon, and now he is judging a high school science contest. | Он ходил по Луне, и теперь он судит школьный научный конкурс. |
| I will make an exception when it comes to someone who's judging me. | Я делаю исключение, когда дело касается того, кто судит меня. |
| Well, nobody's judging you, honey. | Ну, никто тебя не судит, дорогая. |
| I got the impression that she was judging me. | У меня создалось впечатление, что она меня судит. |
| Natalie is judging Ellie by the company she keeps. | Натали судит Элли со своей колокольни. |
| The program says that Dan Melcher is judging our round. | В программе сказано, что нас судит Дэн Мелчер. |
| walking in on me during intimate moments and then judging me. | вваливаться к нам во время интимных моментов, а потом судит меня. |
| "A judging brain requires a listening ear." | Тот, кто судит, должен хорошо слушать. |
| Now who's judging other people based on their... their stuff? | Ну и кто теперь судит о людях по их... их увлечениям? |
| No one's judging him. | Никто его не судит. |
| Nobody's judging you. | Никто вас не судит. |
| "Minos is the terrible voice of a judging consciousness which sentences vile acts". | Минос- это страшный голос совести, который судит и выносит приговоры. |
| Remember who's judging. | И вспомни, кто судит в этом году. |
| An example of this occurs in the Iliad, where Homer writes of an incident where Achilles is judging sporting contests being held among the Greeks during the funeral of Patroclus. | Пример такого происходит в «Иллиаде», где Гомер пишет о случае, когда Ахиллес судит спротивные состязания, проводимые среди греков во время похорон Патрокла. |