| When you magnify the spectrum with a telescope, as Joseph Fraunhofer did, you raise the curtain on the electron dance within the atom. | Увеличив спектр с помощью телескопа, как Йозеф Фраунгофер, вы поднимаете занавес электронного танца внутри атома. |
| Joseph Schumpeter argued that large firms generally drive economic advancement through innovation and investment, and so their proliferation is not necessarily bad. | Йозеф Шумпетер утверждал, что крупные фирмы, как правило, стимулируют экономическое развитие через инновации и инвестиции, и поэтому их распространение не обязательно плохо. |
| Paul Joseph Goebbels was born on 29 October 1897 in Rheydt, an industrial town south of Mönchengladbach near Düsseldorf. | Пауль Йозеф Геббельс родился 29 октября 1897 года в Рейдте, промышленном городке к югу от Мёнхенгладбаха близ Дюссельдорфа в католической семье. |
| Panellists: Mr. Joseph Troisi, Director of the Institute of Gerontology and Geriatrics, University of Malta | Участники дискуссии: г-н Йозеф Тройси, директор Института геронтологии и гериатрии, Мальтийский университет |
| Emperor Franz Joseph and Austro-Hungary have treacherously declared war on the Kingdom of Serbia, | Император Франц Йозеф и Австро-Венгрия предательски объявили войну королевству Сербия. |
| Oo you know the one about Franz Joseph, | А Вы знаете как Франце Йозеф, |
| Joseph Schumpeter called this "the process of creative destruction." | Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения." |
| The authors of the communication are Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek, both United States nationals of Czech origin and both born in 1925. | Авторами сообщения являются г-жа Либуше Полацкова и г-н Йозеф Полацек - граждане США чешского происхождения, оба родившиеся в 1925 году. |
| His Excellency, Mr. Joseph Deiss (Switzerland) | Его Превосходительство г-н Йозеф Дайсс (Швейцария) |
| His predecessor, Mr. Joseph Deiss of Switzerland, also deserves our praise for the sterling work he did as President of the General Assembly. | Его предшественник, г-н Йозеф Дайсс (Швейцария), также заслушивает добрых слов за блестящую работу в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us. | Когда Йозеф Фраунгофер соединил призму с телескопом и направил их в небо, он приблизил звезды к нам. |
| Joseph, sweetheart, I swear I don't know who it is. | Йозеф, милый, клянусь тебе, я не знаю, от кого цветы. |
| Rewarding successful ventures is the basic idea of capitalism - a dynamic process that Joseph Schumpeter called "creative destruction." | Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал «созидательным разрушением». |
| For example, the economist Joseph Schumpeter argued that capitalism did not begin with the Industrial Revolution but in 14th century Italy. | Экономист Йозеф Шумпетер утверждал, что становление капитализма началось не в период промышленной революции, но ещё в XIV веке в Италии. |
| The author of the communication is Joseph Frank Adam, an Australian citizen, born in Australia of Czech parents, residing in Melbourne, Australia. | Автором сообщения является гражданин Австралии г-н Йозеф Франк Адам, родившийся в Австралии от родителей чешского происхождения и проживающий в городе Мельбурне, Австралия. |
| Concerning: Joseph Amine Houeiss, and Ayoub Chalaweet. | Затрагиваемые лица: Йозеф Амин Уэйс и Аюб Шалауит |
| H.E. Mr. Joseph Deiss, Foreign Minister of Switzerland | Его Превосходительство г-н Йозеф Дайс, министр иностранных дел Швейцарии |
| Joseph Deiss Minister for Foreign Affairs of the Swiss Confederation | Йозеф Дайс Начальник федерального департамента иностранных дел Швейцарской Конфедерации |
| This may involve what the Austrian economist Joseph Schumpeter called "creative destruction": creating new economic activities to replace older, less productive ones. | Эта политика может предусматривать то, что австрийский экономист Йозеф Шумпетер назвал «созидательным разрушением»: создание новых видов экономической деятельности взамен более старых, отличающихся меньшей производительностью. |
| Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
| According to Toland, Munich lawyer, Joseph Muller, made a clandestine trip to Rome in October 1939, met with Pius XII and found him willing to act as intermediary. | По словам Толанда, мюнхенский адвокат Йозеф Мюллер совершил тайную поездку в Рим в октябре 1939 года, встретился с Пием XII и счёл его желающим выступать в качестве посредника. |
| Three composers arose, making lasting innovations: Ludwig van Beethoven's symphonic patterns, Wolfgang Amadeus Mozart's balance between melody and form, and Joseph Haydn's development of the string quartet and sonata. | Три композитора возникло, делая нововведения: Людвиг ван Бетховен симфонические картины, Вольфганг Амадей Моцарт баланс между мелодией и формы, и Йозеф Гайдн развитие струнного квартета и сонаты. |
| Also in 2003, the Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith, Cardinal Joseph Ratzinger - who later became Pope Benedict XVI - received a manuscript of a book critical of the novels from a German author. | Также в 2003 году префект конгрегации доктрины веры, кардинал Йозеф Ратцингер - который впоследствии стал папой Бенедиктом XVI - получил от одного немецкого автора рукопись книги с критикой романов. |
| Since birth, Joseph Wenzel has born the titles "Prince of Liechtenstein" and "Count Rietberg." | С рождения Йозеф Венцель носит титулы «князь Лихтенштейна» и «граф Ритберг». |
| The famous botanist and physician Nikolaus Joseph von Jacquin (1727-1817) conducted research trips to the region between 1755 and 1759, which took him to the Atlantic coast of Colombia. | Известный ботаник и врач Николаус Йозеф фон Жакен (1727-1817) проводил исследовательские путешествия между 1755 и 1759 годами, которые привели его к атлантическим берегам Колумбии. |