Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Посмешище

Примеры в контексте "Joke - Посмешище"

Примеры: Joke - Посмешище
Long way to go, but not the absolute joke it used to be. Еще не до конца, но и не посмешище, которое тут было.
Just because your life's a big joke doesn't mean you have to treat mine that way. А то, что ты себя выставил на посмешище, не значит, что надо со мной делать то же самое.
No, seriously, Eric, why is my life a joke? Нет, я серьёзно, Эрик, почему на посмешище?
Said I was a joke, he didn't want anything to do with me. Сказал, что я посмешище, что он мне не поможет.
Rachel: Okay, look, I realize now That all of you think that glee club is just a joke. Ладно, я поняла, что вы все думаете о хоре, как о посмешище.
Local government is such a joke. Местное правительство - просто посмешище.
You're not a joke, Danny. Ты не посмешище, Дэнни.
So, Belyeu's a joke. Выходит, Белью посмешище.
Sir, I'm a joke. Сэр, я посмешище.
You're no joke. Нет, ты не посмешище.
Like, it's almost like a joke. Он, как посмешище.
I'm a national joke. Я посмешище для всей страны.
That guy is a joke. Этот парень - посмешище.
Your time-outs are a joke. Твое наказание - это посмешище.
This place is a joke. Это место - посмешище.
It is a joke. Да он и есть посмешище.
Our squad is a joke. Наша команда - посмешище.
Now who's the joke? И кто теперь посмешище?
This network is an industry joke. Эта телесеть - посмешище.
Well, I'm not a joke anymore. Я больше не посмешище.
One more ugly joke in a kingdom of millions. Очередное посмешище в королевстве миллионов.
You're a joke to them. Ты для них посмешище.
This team is a joke. Это команда просто посмешище.
This captain has become a joke. Наш капитан превратился в посмешище.
Anchor Beach is a joke. Энкор Бич - посмешище.