A player already in another group cannot join your group. |
Игрок, уже находящийся в другой группе, не может вступить в вашу. |
A person could leave a band and freely join another. |
Человек мог свободно выйти из одной общины и вступить в другую. |
Baker was kind enough to let us join the group. |
Мистер Бейкер разрешил нам вступить в группу. |
We could both join the tennis club. |
Мы можем вместе вступить в теннисный клуб. |
It might be best to let him join up... |
А может позволить ему вступить в армию... |
So, I was thinking, you should join STEM Club. |
Я подумала, ты должен вступить в наш клуб. |
Any person may join a trade union with the exception of a member of the disciplined forces. |
Любой человек может вступить в профсоюз, за исключением сотрудников сил по поддержанию порядка. |
She lied about her age so she could join up. |
Она соврала насчет своего возраста, чтобы вступить в армию. |
There are even houses students can join for the express purpose of getting shitfaced. |
Существуют братства и сестринства, куда студенты могут вступить с единственной целью - нажраться. |
You could join a third party, maybe. |
Знаешь, Фрай, ты мог бы вступить в третью партию. |
You can join the B selection. |
Вы можете вступить в команду "Б". |
We also praise the people of Switzerland for their collective decision to formally join the United Nations. |
Мы также воздаем должное народу Швейцарии за его коллективное решение официально вступить в члены Организации Объединенных Наций. |
We must all join in an effective international solidarity movement with our Caribbean brothers, who are so seriously affected by the hurricane season. |
Нам всем следует вступить в ряды действенного международного движения солидарности с нашими братьями в Карибском бассейне, которые столь серьезно пострадали в результате ураганов в нынешнем сезоне. |
You can either join the Psi Corps or go to prison. |
Вы можете либо вступить в Пси Корпус, либо отправиться в тюрьму. |
Nevertheless, a foreign worker in a company could join a trade union and enjoy all workers' rights. |
При этом иностранный работник, занятый на каком-либо предприятии, может вступить в профсоюз и пользуется всеми правами, предоставленными лицам наемного труда. |
Are you telling me I cannot join the P.T.A.? |
Вы заявляете мне, что я не могу вступить в родительский комитет? |
But why can't I join your book club? |
Почему я не могу вступить в твой книжный клуб? |
Why don't you join a labour union? |
Почему бы тебе не вступить в профсоюз? |
Women who did not belong to the Women's Union could join other trades unions or women's organizations. |
Женщины, не являющиеся членами Союза, могут вступить в другие профсоюзные или женские организации. |
You should buy one of these and join our gang. |
Вам нужно купить такую же штуку и Вступить в нашу банду |
He made you join the National Front? |
Он заставил тебя вступить в Народный фронт? |
I highly recommend you join the club. |
И я настоятельно рекомендую вам вступить в этот клуб |
(Fourth allegation: In late October 1991, a group of Ukrainians contacted the Yugoslav Embassy in Moscow requesting a Yugoslav visa to travel to Croatia and join irregulars there. |
(Четвертое заявление: в конце октября 1991 года группа украинцев обратилась в югославское посольство в Москве с просьбой предоставить югославскую визу для поездки в Хорватию с той целью, чтобы вступить в нерегулярные силы. |
You came all this way to try and join my pirate club. |
Ты проделал весь этот путь чтобы все-таки вступить в мой клуб |
How do you accidentally join a cult? |
Как можно было случайно вступить в такой культ? |